Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : BE 9, 93; CBM 5294
date babylonienne : 2/vi/Artaxerxès I 41
année julienne : 424
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : estimation forfaitaire
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé : Estimation forfaitaire de 90 000 litres de dattes d’une terre agricole tenue en gage par Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, à la charge de deux exploitants du Bit-Sin-lišir. Voir PBS2/1, 165.
© Translittération et traduction : Gauthier Tolini
date de mise en ligne : 2 novembre 2015
5 me gur zú-lum-ma zag-udu a-šà // x-PA-x // é maš-kan-nu | |
2 | šá Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú |
šá ina urué-Id30-giš ina muh-hi Idutu-na-da-ri | |
4 | a šá Iden-šur Isilim-eki a šá Idnà-it-tan-nu |
ina itidu6 šá mu 41-kam zù-lum-ma a4 | |
6 | 5 me gur ina gišma-ši-hu šá Iden-líl-mu-mu |
ina urué-Id30-giš ina ha-ṣa-ri | |
8 | sì-in-uʾ a-šà é gišban-šú-nu |
maš-ka-nu zú-lum-ma a’ 5 me gur | |
10 | ina igi Iden-líl-mu-mu lútuk-ú |
šá-nam-ma ina muh-hi ul i-šal-ṭu | |
12 | a-di Iden-líl-mu-mu lútuk-su kar-ri |
R. | lúmu-kin7 Iši-ṭa-a’ a šá Idnà-di-ku5 |
14 | Ikal-a a šá Imu-a Ien-šú-nu a šá |
Išeš-šú-nu Ita-qiš a šá Imu-den-líl | |
16 | Iden-líl-din-iṭ a šá Išeš-šú-nu |
lúumbisag Ina-din a šá Igissu-dmaš nibruki | |
18 | itikin u4 20-kam mu 41-kam |
Iar-tah-šá-as-su lugal kur-kur |