Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni 567
date babylonienne : 11/viii/Darius II 1
année julienne : 13 novembre 423
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Garantie personnelle
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cuneiforme
résumé :
Contrat dialoguédans lequel Zimmaia fils de Bēl-eṭir garantit à Enlil-šuma-iddin fils de Murašû qu’il n’y aura pas de procès ou de réclamation à son encontre s’il libère Ah-iddin fils de Zuzaia, détenu en prison (pour vol ?)
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision M. Djabellaoui, contributions : C. Thissen
date de dernière mise à jour : 15 juin 2019
|
Izi-im-ma-a a šá Iden-šur inahu-ud lìb-bi-šú
|
2
|
a-na Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú ki-a-am iq-bi
|
|
um-ma Išeš-mu a šá Izu-za-<a> šá a-na muḫ-ḫi níg-ka9-ka
|
4
|
ina é ki-lu ⌈tak⌉-lu-ú mim-ma níg-ka9 ina níg-ka9-ka id-dak-ku
|
|
u ri-ih-tu níg-ka9-ka tu-maš-ši-raš-šú
|
6
|
pu-ṭur ina igi-ia muš-šìr a-na-ku pu-ut mim-ma di-i-ni
|
|
u ra-ga-mu u la šu-mu-du šá Išeš-mu a-na lugal lú áh-šá-ad-ra-pa-nu
|
8
|
u lú di-ku5 a-na muh-hi-ku la ú-šá-ma-du na-šá-a-ku
|
|
egir Iden-líl-mu-mu iš-me-šu-ma Išeš-mu a šá Izu-za-a
|
10
|
ina igi Izi-im-ma-a un-daš-šìr
|
|
ina u4-mu Išeš-mu a-na lugal lú áh-šá-ad-ra-pa-nu u da-a-a-nu
|
12
|
ana ugu Iden-líl-mu-mu ul-ta-mi-du 5 gú-un kù-babbar
|
|
šá la di-i-ni Izi-im-ma-a a-na Iden-líl-mu-mu i-nam-din
|
14
|
lú mu-kin7 Itat-tan-nu lú ud-sar-še-ga a šá Ia-a Iden-din-su a šá
|
|
Idnà-ul-tar-ra-ah Iden-dù a šá Iden-a-su-ú-a
|
16
|
Ira-hi-mu-dingir-meš a šá Iri-bat Isag-íla šá Ini-din-tú-den
|
|
Idnà-din-iṭ a šá Iden-din-su Iden-i-di-iš lú 2-ú šá lú gal-⌈é⌉
|
18
|
a šá Iden-a-su-ú-a Ina-din a šá Iden-líl-ba-šá
|
|
Iden-⌈líl⌉-mu-mu a šá Itat-ta-nu Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na
|
20
|
lú umbisag Id30-na-din-šeš ⌈a šá Iìr⌉-dká nibruki iti apin
|
|
u4 11-kam mu 1-kam ⌈Ida⌉-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951 p.162 note 2, (formule de mise en liberté d’un débiteur) p. 164, p. 183 note 1 (distinction paṭaru/mašaru). Dandamaev 1984 p. 6 (gardu) ; Stolper 1985 p. 40, note 12 (Tattannu le simmagir fils d'Aplaia) p.58 note 34 (satrape-aḫšadrapanu) p. 60 (Bel-idiš, rab biti); Stolper 1989 p. 291 (satrape-aḫšadrapanu); Dandamaev1992, p. 6 (appel au satrape); Jursa 2005 p. 133 note 32 (importance du recours à une main d’œuvre forcée dans la documentation du ive siècle) de. Jursa & Stolper 2007, p. 263, note 68 (aḫšadrapānu et dātabaru); Tavernier 2007 p. 436 (étymologie aḫšadrapanu) ; Tolini 2011, p. 559 (prisons); Tolini 2012 (bīt kili) ; Zadok 2015 p. 145 note 121 (Raḫim-ili) ; Pirngruber 2017, p. 60 note 37 (emprisonnement pour vol): Sandowicz 2018, p. 36 (appel au gouverneur).
Augapfel 1917 p. 92