Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
date babylonienne : iii-Bardiya 1
année julienne : juin 522
lieu de rédaction : (Uruk)
archive : Eanna [Bibliographie]
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Distribution d'épeautre (kunāšu) aux prébendiers boulangers du temple
Translittération et traduction établies sous la responsabilité scientifique de : F. Joannès
date de mise en ligne : 6 octobre 2022
|
še-zíz-àm šá Iper-’i ⌈lú? x ⌉
|
2
|
a-na maš-šar-ti a-na lú mu-meš
|
|
id-di-nu iti sig4 mu 1-kam
|
4
|
Ibar-zi-ia lugal tin-tirki lugal kur-kur
|
|
–––––––––––––––––––––––––––
|
|
1 gur,2.3 Ila-ba-a-ši-damar-utu
|
6
|
0,0.5 Idnà-mu-im-bi
|
|
1 gur,2.3 Id60-mu-dù a Idnà-sur
|
8
|
0,0.5 Ire-mut
|
|
1 gur Id60-mu-dù a Idinnin-na-mu-uri3
|
10
|
0,0.5 šá Iḫab-ṣi-i-ri
|
|
u šeš-meš-šú <I>dinnin-na!-din-a
|
12
|
1 gur Idamar-utu-re-man-ni
|
|
0,1.1.3 qa Ien-šú-nu
|
14
|
0,0.5 Idutu-šeš-mu a Idù-ia
|
|
0,3.2 šá Isì-na-a a Ina-din
|
16
|
Iden-na-din-a
|
|
0,2.3 Iki-d60-din a I⌈ìr⌉-ia
|
18
|
0,1.4 šá Idgu-la šá é kisal
|
|
Iìr-damar-utu lú umbisag
|
20
|
0,1.4 Isì-na-a a Iim-bi-ia
|
|
0,1.4 Idutu-gin-a lú pac
|
22
|
0,1.4 Iìr-damar-utu a Inumun-ia
|
|
0,2.3 Idutu-numun-mu
|
24
|
0,0.5 Ida-nu-šeš-mu
|
|
a Idnà-na-din-mu
|
pas d'édition antérieure
Beaulieu 2003, p; 315-316 (Gula ša kisalli); Bloch 2015, p. 8 (Bardiya) et note 38 (ll. 1-4), p. 11 (tableau chronologique); YOS 21 p. 30 (analyse)