discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
Ct 55, 158

Ct 55, 158

numéro(s): BM 55795 (82-7-14, 153)
Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 26-viii-Nabuchodonosor II 20
année julienne : 19 novembre 585

lieu de rédaction : (Sippar)

archive : Ebabbar [Bibliographie]

type de contrat : texte judiciaire

résumé :

Rapport d'interrogatoire compilant les témoignages à la charge de Bêl-ušallim, accusé de vol d'animaux au détriment du temple

© Translittération et traduction : D. Bouder; révision B. Gombert

date de mise en ligne : 12 octobre 2020

TRANSLITTERATION
 
˹24˺? udu igi bar x šá ˹x˺ še-bar ˹x  x  x˺ šá ˹x˺
 
šá lú gal engar-meš ina šu˹II!˺ Ie-re-˹šu˺
 
Iden-gi it-ta-ši
 
Išeš-˹šú-nu i˺-qab-bi um-mu udu-níta
5
šá gal ṣib-˹ti! ti-ik-ki˺-šú-nu
 
ú-ka-ni-˹ka  I x  x˺ i-ta-bak
 
mu-˹kin˺-nu-˹tu!?  x  x  x  x˺
 
ú-ka-nak?-˹ka?˺  [ina] ˹pa?˺-ni?˺-šu!?-nu
 
1 3 ú-šal-lam
10
Idu10-ga-tu15-den engar [ x  x  x ] a
 
ús-sa-du ri  a-na Iden-gi ú-ka-nu
 
u4-mu ma-la ina ugu [x  x]-šú
 
šá Iden-gi il-li-ka ˹x  x˺ ta-šal-lam
 
1 ˹ma˺-na ˹x  x  x  x˺ um qa 5 gur še-bar
15
a-na Iden-gi x  x  ina x du8-a šá Iden-gi
 
ṣi-[x  x -?] sì!?-nu 5 ma-na síg-há
 
šá Iku-na-[a]  ˹mu-kin˺-nu-tu
 
šá Ida-du-˹dingir  giš?˺
 
1+en ka-lu-mu šá I[NP]
20
Idnà-dù-šeš i-qab-˹bi˺ [um-mu]
 
Iden-gi im-mu-˹ú˺ [ul i-ši]
 
<1>+en kab-ri šá I˹a˺-[……
 
Iden-gi <1>+en kap-[ri ……
 
šá kap-ri ú-tir-ri-ma še-bar ˹˺-[ši]
25
Idnà-bàd-mah i-qab-bi um-mu
 
im-mu-ú-a Iden-gi ul i-ši
 
Iden-ad-ùri i-qab-bi um-mu
 
im-mu-ú-a Iden-gi ul giš
 
Ié-babbar-ra-dù i-qab-bi
30
um-ma gal kur a sa-ar-tu4
 
ki-[i i]-te-pu-uš kab-ri-šú it-ta-ši
 
I ˹x˺ -[x]-dù i-qab-bi um-mu im-mu-ú
 
Iden-gi ul i-ši
 
Iden-šú-nu i-qab-bi um-mu im-mu-ú
35
Iden-gi ul i-ši
 
Igab-bi-ia i-qab-bi um-mu
 
im-mu-ú Iden-gi ul i-ši
 
1+en pag-ri ˹šá gu4!˺ šá Idutu-mu a-na 9 gín kù-babbar
 
sì-nu kù-babbar ina igi Iden-gi
40
gu4 šá Idnà-bàd-mah a-na 19 ˹gín˺ [kù-babbar]
 
sì-nu kù-babbar ina igi Iden-gi
 
Iden-gi i-qab-bi um-ma
 
kù-babbar šá a-na é-kur-ra [x  x]
 
˹ul?  x  x  ṣu˺ sì-nu ˹x  x˺
45
iti ˹apin˺ u26-kam mu 20-kam Idnà-níg-du-ùri
 
                          lugal eki
TRADUCTION
Traduction (F. Joannès)
24 moutons …… (nourris(?)) à l'orge………(sous la responsabilité) du chef des laboureurs, (que) Bêl-ušallim a emportés des mains d'Erešu: Aḫušunu déclare: «Ce sont les moutons dont le chef du croît témoigne contre toi (par le marquage) de leurs nuques; [NP(?)] les a emmenés; je peux en témoigner contre toi en leur (= les enquêteurs) présence». (Bêl-ušallim) doit rembourser à raison de 3 pour 1.
 
Ṭab-šar-Bel, le laboureur, [………] témoigne contre Bel-ušallim: «Le jour où il est venu …… de Bêl-ušallim……tu dois rembourser……1 mine de ……… 5 kurru d'orge à Bêl-ušallim…………de Bêl-ušallim ont été donnés».
 
5 mines de laine pour lesquelles Kunaia se porte garant du témoignage de Dadi-El
 
1 agneau (kalumu) appartenant à NP, pour lequel Nabu-ban-aḫi déclare: «Bêl-ušallim n'en détient aucun justificatif écrit»
 
1 mouton gras de A[……], que Bel-ušallim [avait pris(?)], puis après avoir restitué le mouton gras, il a emporté de l'orge (à la place). Nabu-tukulti déclare (à ce propos): «Bêl-ušallim n'en détient aucun justificatif écrit», et Bêl-ab-uṣur déclare (également à ce propos): «Bêl-ušallim n'en a pris aucun justificatif écrit».
 
Ebabbar-ibni déclare: «Le rab …… a commis un vol et emmené son (= du propriétaire légitime) mouton gras.
[……]-ibni déclare: «Bêl-ušallim n'en détient aucun justificatif écrit»
Bêl-šunu déclare: «Bêl-ušallim n'en détient aucun enregistrement écrit»
Gabbiya déclare: «Bêl-ušallim n'en détient aucun justificatif écrit»
 
1 cadavre de boeuf que Šamaš-ibni a vendu (au temple) pour 9 sicles d'argent; l'argent est resté chez Bêl-ušallim
 
1 boeuf que Nabu-tukulti a vendu (au temple) pour 19 sicles d'argent; l'argent est resté chez Bêl-ušallim.
 
Bêl-ušallim déclare: «L'argent que (je devais donner) au temple, n'a pas ………été remis ……»
Fait le 26 arahšamnu de l'an 20 de Nabuchodonosor II
 
BIBLIOGRAPHIE
pas d'édition antérieure
McGinnis 1994a, p. 202 (sur la taxe­-ṣibtu) ; Jursa 1995, p. 26 (Ahušunu/Arad-Nanaia), p. 27 (Bel-ab-uṣur, (Bel)-Ebabbar-ibni et Belšunu), p. 28 (Erešu, Gabbia), p. 30 (Nabu-ban-ahí, Nabu-tukulti), p. 34 (Ṭab-šar-uṣur)
 
  • [+]
site map