Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s): BM 57174 (82-7-14, 1582)
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : entre Nabonide 2 et Cambyse 4
année julienne : 554-526
lieu de rédaction : Sippar
archive : Ebabbar [Bibliographie]
type de contrat : letter-order
résumé :
Lettre de Balaṭu à Nabû-ahhe-iddin pour procéder à une distribution (de dattes ?) acheminées par bateau . La tablette est scellée par le sceau de Balatu.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision A. Paci
date de mise en ligne : 23 avril 2020
|
im Iba-la-ṭu a-na
|
2
|
Idnà-šeš-meš-mu šeš-ia
|
|
2 ma-ši-hu ta lìb-bi
|
4
|
gišmá a-na Ie-tel-lu
|
|
en lid-<din> lú sanga sip-parki
|
6
|
iq-ta-bi
|
|
2 qa-àm ⌈lú?⌉ [šá]
|
8
|
ka-la-be-e
|
|
en lu-še-bi-la
|
Tablette de Balaṭu à Nabû-ahhe-iddin, mon frère.
Que mon frère donne 2 mesures-mašihu (de dattes ?) du contenu du bateau à Etellu. Le šangu de Sippar a dit: «(Ce sera) 2 qa (pour) chaque (travailleur (?) à la) hache-kalabbu. Que mon seigneur envoie (les dattes)»
Pas d'édition antérieure
MacGinnis 1995, p. 16 n.28, p. 103 et 105 (NP), p. 177 (scellement n°A.16)