Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.
Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.
Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.
Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.
numéro(s) d’inventaire : 4161
numéro(s) provisoire(s) : 733
type de support : ostracon
matériau : terre cuite
langue : égyptien
écriture : démotique
lieu de découverte : Egypte, Ayn Manâwir. Temple d'Osiris-iou MT296.
type de document : location
objet du document : jour de temple
date égyptienne : an 5 Pharmouthi Psammétique-Amyrtée
date julienne : 29 juin - 28 juillet 400
© Translittération : Michel Chauveau. Traduction : Damien Agut-Labordère et Michel Chauveau / février 2014
date de mise en ligne : 2 novembre 2015
Recto
1. ḥȝ.t-sp 5.t ἰbd-4 pr.t n Pr-῾ȝ ῾.w.s. Pȝ-⌈s-n-mṯk⌉ ῾.w.s. ḏd ⌈Wn-nfr⌉ sȝ Pȝ-dἰ-Imn-Hb
2. mw.t=f Hry=s n Ḥr-sȜ-Is.t sȝ Wb-Imn-Hb mw.t=f Ns-Ḫnsw ἰw=k sḥn n=y pȝy hrw
3. rpy 10 (n) ḥw.t-ntr n Pr-Wsἰr-ἰw ẖr ἰbd nb mtw=y
4. ἰr pȝy=w šms (n) ḥw.t-ntr nȝy=w ḫ῾ nty sẖ r-r=k n ḥw.t-ntr mtw=y
5. tm dἰ.t gm=w n=k ⌈nbἰ⌉ r-ḏbȝ=w ⌈n-ḏr.t⌉ nȝ rmt.w Gšy
6. mtw=y <ἰr> nȝ šms.w nty ἰw=w r sẖ r-r=w r-ḥȝ(.t) rn=k n pȝy
7. hrw rpy 10 n-ṯȝy n ⌈ḥȝ.t-sp⌉ ⌈5.t⌉ ἰbd-4 ⌈pr.t⌉ ⌈sw ῾rqy⌉ r ḥȝ.t-sp 6
8. tpy šmw sw ῾rqy ⌈n⌉ ἰbd 13 r rnp.t 1.t + 1/6 n ἰbd mtw=y dἰ.t n=k pȝ 1/3
9. nȝ ῾q.w n ḥw.t-ntr n Pr-Wsἰr-ἰw mtw=y
10. dἰ.t n=k pȝ 1/3 n pȝ šp nty ἰw=w dἰ.t s n
Verso
1. Gšy mtw=y dἰ.t n=k tȝ pš.t n pȝy=n pr.t ḥw
2. … nty ἰw=s r ⌈pḥ⌉ n tȝ pš.t ḥw.t-ntr pȝ bnr n ⌈w῾b=f⌉
3. mtw=f wȝḥ r-ḥr=n r tȝy=n pš.t n ḫ῾ ἰw=y
4. sṯȝ.ṱ r nȝy hn.w nty ḥry ἰw=y r dἰ.t n=k sttr ⌈3.t⌉ r ⌈ḥḏ⌉ ⌈1/2 + 1/10⌉
5. sttr ⌈3.t⌉ ῾n ἰwṱ md.t nb.t pȝ tȝ ἰrm=k m-sẖ Nḫṱ-⌈tȝy=f-mw.t⌉ sȝ
6. Ns-pȝ-mtr ἰ.ἰr-ḥr rmt s 4 ⌈pȝy=w rn⌉
7. Ḥr sȝ Dἰ-Imn-ἰry Pȝ-dἰ-Imn sȝ Pȝy=f-ṯȝw-῾wy-Ḫnsw
8. Iy-m-ḥtp sȝ Ḥr-⌈tb⌉
9. Ḥr sȝ Ḥr-ḫb
Recto
1. En l'an 5 mois de Pharmouthi du pharaon v.p.s. P⌈sammétique⌉ v.p.s. ⌈Onnophris⌉ fils de Pétéamenheb
2. et de Heries à Harsiésé fils d'Ounamenheb et de Neskhonsou : « Tu m'as loué ces 10 jours
3. de temple mensuels (dans le) temple du Domaine d'Osiris-iou afin que j'
4. accomplisse le service cultuel et les fêtes qui te sont prescrites dans (le) temple et j'
5. éviterai que l'on trouve pour toi de ⌈faute⌉ les concernant ⌈de la part⌉ des hommes de Douch
6. et j'accomplirai les services qui seront écrits devant ton nom pour ces
7. 10 jours de temple à partir de ⌈l'an 5⌉, mois de ⌈Pharmouthi⌉, ⌈dernier jour⌉ jusqu'en l'an 6
8. mois de Pakhons, dernier jour ⌈pour⌉ 13 mois soit 1 an et 1/6 de mois et je te donnerai le tiers
9. des rations du temple du Domaine d'Osiris-iou et je
10. te donnerai le tiers de la collecte de ce que l'on donnera à
Verso
1. Douch et je te donnerai la part de notre surplus de semence
2. (de) … qui seront ⌈liées⌉ à la part (du) temple en dehors du ⌈sanctuaire⌉
3. et qui nous est ajouté pour notre part de fête. Si je
4. manque aux clauses ci-dessus, je te donnerai ⌈3⌉ statères qui font ⌈1/2 + 1/10⌉ de (dében) d'⌈argent⌉
5. qui font ⌈3⌉ statères à nouveau. Sans qu'il puisse y avoir aucun argument (à t'opposer). » Écrit par Nakht⌈tefmout⌉ fils de
6. Nespaméti en présence de quatre personnes : ⌈leurs noms étant⌉
7. Hor fils de Diameniry ; Pétéamen fils de Pefteuakhonsou
8. Imhotep fils de Hor⌈teb⌉
9. Hor fils de Horkheb.