Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s): BM 116688 (1924-12-13, 2)
date babylonienne : 23/xii/Artaxerxès II ou Artaxerxès III [o]
année julienne : 404-343
lieu de rédaction : Uruk
archive : Archive non identifiée[Présentation- Bibliographie]
type de contrat : Donation
résumé :
Donation (remūtu) par une femme nommée Nidintu/Innin-aḫḫe-iddin, veuve(?) de Rubi-Anu/Hunzû à leur fils Anu-uballiṭ d'une esclave, une marmite de bronze et un lit. Elle s'engage à ne pas en disposer d'une autre manière et confirme la transmission de ses autres biens à son fils. L'esclave et le mobilier restent apparemment à sa disposition tant qu'elle est en vie.
© Translittération et traduction : Transcription, traduction J. Hackl & J. Oelsner; mise en ligne F . Joannès
date de mise en ligne : 20 juin 2020
|
[mín]i-din-tu4 dumu-mí šá Idinnin-šeš-meš-mu ina ḫu-ud lìb-bi-š[ú]
|
2
|
⌈mí⌉dna-na-a-la-ba-šú géme-su šá šuII 15-šú a-na ⌈mu šá míni-din⌉-[tu4]
|
|
dumu-mí šá Idinnin-šeš-meš-mu šaṭ-rat 1+et mu-šaḫ-ḫi-nu zabar
|
4
|
[1+e]t gišná° a-na re-mu-ú-tú a-na Id60-tin°-iṭ
|
|
[lú] dumu-šú dumu-{mí} šá Iru-bi-d60 a Iḫun-zu-ú a-na u4-mu ṣa-a-tú
|
6
|
[ta]t-ta-din mídna-na-a-la-ba-šú géme mu-meš mu-šaḫ°-⌈ḫi⌉-[nu mu-meš]
|
|
[giš]ná mu-meš šá Id60-tin-iṭ dumu šá Iru-bi-d°60 a Iḫun-zu-⌈ú⌉
|
8
|
[a-n]a u4-mu ṣa-a-tú šú-nu míni-din-tu4 dumu-mí šá Idinnin-šeš-meš-mu
|
|
[lú l]a-mu-<tu4> mu-meš mu-šaḫ-ḫi-nu mu-meš gišná mu-meš
|
10
|
[a]-⌈na⌉ man-nu šá-nam-ma a-na kù-babbar a-na re-mu-ú-<tu4> a-na nu-dun-nu-ú
|
|
⌈e⌉-lat Id60-tin-iṭ dumu-šú dumu šá Iru-bi-d60 ul ta-nam-din
|
12
|
u mim-ma nì-ka9 šá ina uru u edin ma-la ba-šu-ú gab-bi
|
|
a-na Id60-tin-iṭ lú dumu-šú ⌈x x ⌉ [ x x ] ⌈x a⌉-na u4-mu ṣa-a-⌈tú⌉
|
14
|
tat-ta-din
|
|
lú mu-kin7 Ila-ba-ši dumu šá Iap-la-a a Iki-din-damar-utu Išìr-ki-d60 dumu ⌈šá⌉
|
16
|
⌈I⌉ni-din-tu4-d60 a I30-ti-ér Iman-nu-i-qa-pu u° Id60-en-šú-nu dumu-meš šá
|
|
[I]⌈ni⌉-din-tu4-d60 a Ié-kur-za-kir Id60-ad-gur dumu šá Id60-šeš-it-tan-nu
|
18
|
[Ita]t-tan-nu dumu šá Ila-ba-ši Id60-tin-su dumu šá Id60-šeš-mu
|
|
[Imu]-⌈d⌉60 dumu šá Idinnin-šeš-meš-mu Ini-din-tu4 dumu šá I⌈pi⌉-šú-ma-ḫir
|
20
|
[Id60-še]š-mu dumu šá Iru-bi-d60 a Iḫun-zu-ú
|
|
(espace de 3 lignes anépigraphe)
|
|
[I x x da-nu lú um]bisag dumu šá Id60-en-šú-nu unugki iti še u4 23-kam
|
22
|
[mu o-ka]m Iár-taḫ-šá-as-⌈su⌉ lugal kur-kur
|
na4-kišib / ⌈Išìr⌉-ki-⌈d60⌉ // na4-kišib / I⌈mu-d60⌉ // un-[q]u / Ita[t-tan-nu] // [un]-qu / [I x x x ]
[un-q]u / [I x d]⌈a-nu⌉ Id60-en-šú-nu // un-[q]u / I⌈d60-tin-su⌉ // na4-⌈kišib⌉ / ⌈I⌉[ x x x ]
⌈un⌉–[q]u / [I]la-ba-ši
na4-[kišib] / [I x x x ]
Hackl & Oelsner 2017 p. 64-65 (transcription-traduction), p. 91 (copie)
Hackl & Oelsner 2017, p. 63 (analyse), p. 74 (catalogue)