Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s): W 23293/22
date babylonienne : [18(?)/viii/Darius I 15]
année julienne : 20 novembre 507
lieu de rédaction : Uruk
archive : Gimil-Nanaia B[Présentation- Bibliographie]
type de contrat : Accord à l'amiable
résumé :
Šamaš-zer-lišir/Šamaš-iddin/Rab bani remet en question la vente d'une terre prébendée à Eribaia/Kinaia/Gimil-Nanaia en déclarant que le prix payé (122 sicles) est trop bas. Eribaia rajoute donc 34 sicles au prix initial et acquiert définitivement la terre agricole urbaine de 126 qa de superficie (environ 10500 m2) liée aux trois jours de prébende ainsi qu'une maison de 400 m2 de surface. Šamaš-zer-lišir procède à l'estimation forfaitaire (l. 17' immid) des palmiers de la terre agricole et la transmet à Eribaia
© Translittération et traduction : Transcription P. Clancier, révision F. Joannès
date de mise en ligne : 18 juin 2020
|
(…début de la face cassé…)
|
|
[…………………] Ieri-[ba a-šú šá Igin-a a Išu-dna-na-a it-ti Idutu-numun-giš]
|
2'
|
[a-šú šá Idutu]-mu a lú gal-dù [ o o o o o ki-i 2 m]a-[na 2 gín kù-babbar šá gìn-nu]
|
|
[ganba] im-bé-e-ma á[r-ki aš-šum] ⌈é ganba⌉ u4 18-k[ám šá iti apin]
|
4'
|
[Id]utu-numun-giš a-šú šá Idutu-mu a lú gal-dù a-na pa-ni Ieri-ba i[t-tal-kam-ma]
|
|
a-na Ieri-ba iq-bi um-ma kù-babbar a4 2 ma-na 2 gín šá gìn-nu šá [šá]m!?
|
6'
|
še-numun a4 0,3.3 šám giš-šub-ba-ía ta-ad-din-ni i-ṣi
|
|
⌈ár-ki⌉ 1/2 ma-na 4 gín kù-babbar šá gìn-nu e-lat 2 ma-na 2 gín kù-babbar
|
8'
|
Ieri-ba a-na <I>dutu-numun-giš id-din ⌈šu!-nigin!⌉-ma 2 1/2 ma-na
|
|
[6 gín kù-babbar] šá gìn-nu Idutu-numun-giš a-šú šá Idutu-mu a lú gal-dù šám ⌈ x⌉ 15-šú he-pí
|
10'
|
šám giš-šub-ba-šú ki-ma ka?-sap? til-tú ina šuII Ieri-ba!
|
|
a-šú šá Igin-a a Išu-dna-na-a ma-[ḫi-ir 0,3]⌈.3 še.numun zaq-pu!⌉
|
12'
|
da bàd ù ha-ri-iṣ ù é ⌈41?⌉ kùš sag-ki an-ta-tu4
|
|
[da ha]-ri-iṣ ⌈41⌉ kùš sag-ki ki-ta-tu4 [da] a-šà šà a-šà
|
14'
|
[x x (x)] 41 kùš ús an-ú da a-šà šá Idin a-<šú šá> Išu-la-a ù lú gal-dù-tú
|
|
⌈šá I⌉[ x x 4]1 kùš ús ki-ta-ú da a-šà šà a-šà x [...] x x [...]
|
16'
|
x x [u dumu]-meš-šú é gišgišimmar šá 3-ta u4-me lú gal-dù-ú-tú
|
|
⌈x da⌉ [ x x x] ⌈é ganba⌉ Idutu-numun-giš im-mi-[id]-ma
|
18'
|
a-na Ieri-[ba a-šú šá] Igin-a a Išu-dna-na-a ú-šá-[aṣ]-bi-it
|
|
lú mu-kin-nu Id60-din-su-e a-šú šá Idutu-mu-gin a Iki-din-damar-utu
|
20'
|
⌈Id60!-numun!⌉-mu a-šú šá Iha-ah-hu-ru Iìr-dutu a-šú šá
|
|
[Id60]-šeš-mu a Ien-nab-šú Iba-šá-<a> a-šú šá Igin-a
|
22'
|
[a Išu-dna-n]a-a Ilib-luṭ a-šú šá Idutu!-numun!-dù! a! [Iba-bu-tu]
|
|
[lú umbisag I]dna-na-a-mua-šú šá Ini-din-ti-d60 a lú gal-[dù ...]
|
24'
|
[…………………………………………] x x [………………]
|
|
(… fin du revers cassée…)
|