Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 4998
date babylonienne : 30/[o]/Darius II 02
année julienne : 422-421
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Contrat de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Prise à ferme par Remut-Ninurta d'une terre agricole du domaine d'Artaumanu
© Translittération et traduction : M. Stolper; mise en ligne D. Bouder
date de mise en ligne : 7 décembre 2019
|
Ire-mut-dnin-urta dumu šá Imu-ra-šu-ú ina hu-<ud> lìb-bi-šú a-na
|
2
|
Isilim-eki dumu šá Iden-ki-ia lú pa-qa-du šá Iar-ta-ú-ma-nu
|
|
ki-a-am iq-bi um-ma še-˹numun˺-meš pi šul-pu níg-ka9 ra-šu-u? pa-a-˹x˺
|
4
|
[… …] HA BA QA? a-šà bi-rit da-nu-u uru hu-uṣ-˹ṣe-[e-tú šá]
|
|
[… …] ˹ar˺-ta-ma a-na gišbán i-bi-<na>-am-ma lu-[ki-il ár-ki]
|
6
|
Isilim-eki iš-še-e-šu-ú še-numun-meš šu-a-tì gab-[bi ma-la]
|
|
[ha]-la šá Iar-ta-˹ú-ma˺-<nu> a-na gišbán a-na ˹mu˺-[an-na ……
|
8
|
[………
|
|
(…fin de la face cassée…)
|
|
(…début du revers cassé…)
|
|
˹I x x ˺ [……
|
2'
|
Iden-lu-mur lú umbisag dumu šá Iden-din-su nibruki iti [NM]
|
|
u4 30-kam šá mu 2-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Clay 1908 n°21 (épigraphe araméen); Stolper 1985, p. 13 n. 47 (épigraphe araméen), p. 68 n. 82 (paqdu d'Artaumanu), p. 104 n. 1 (prise à ferme par les Murašu); Dandamaev 1992 p. 44 n°48 (Artaumanu); Donbaz & Stolper 1997, p. 123 (Šullum-Babili / Bel-ittiya paqdu d’Artamaunu); Oelsner 2006, p. 55 (épigraphe araméen); Zadok, Foreigners p. 567 n°174 (épigraphe araméen)
Le texte suit l'édition de M. Stolper. D'après l'épigraphe araméen, à la l. 4, lire peut-être ḫa-ba-na!.
Stolper M. 1985, p. 172 (copie), p. 233 (transcription)