découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 134/1384 >>

Wunsch, CM 20 n°188

numéro d’inventaire : BM 41859 (81-6-25,479)
publication : Wunsch, CM 20 n°188

date babylonienne : [o]-[o]-Dar I [o]
date julienne : après 521

lieu de rédaction : (Babylone)

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : CM 20 n°188

résumé : Grundstückskauf

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
((Anfang weggebrochen))
1' šiddu el[û ]
2' ù m [ ]
3' šiddu šapl[û ]
4' pūtu elītu⌉ [ ]
5' pūtu šaplītu imšadû⌉ [ ]
  —————————————————————————
6' [šiddu elû imiltānu] ṭā[2 ]
7' [ ]-a a-d[i ]
8' [šiddu šaplû imšūtu] ṭāḫ2 [m]⌈x⌉-[ ]
9' pūtu elītu imamu[rru] ṭāḫ2 m[ ]
10' pūtu šaplītu imšadû ṭāḫ2 mdNabû?-zēra-⌈iqīša?šá
11 šal-šú eqlu napḫar3 3 gur šezēru eqlēti[meš] ši-na-a-ti
  —————————————————————————
12' it-ti mŠuma-iddin2 [mār-š]ú šá mŠāpik-zēri mār mNa-b[a-a-a]
13' [m]dMarduk-na-ṣi-ir-ap-li⌉ [mār]-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār m [Egibi]
14' a-di⌉ 1(bán) šezēru [a-na 1]4 šiqil kaspi ma-ḫi-r[i imbēma]
15' [20]+1 ma-na kaspa [išām] ši-i-mi-š[ú gamrūti]
16' [u 2/3 mana kaspa kî pî atri iddissu]
Rs [napḫar] 21 2/3 m[a-na kaspa šibirta ina qātē]
18' mdMarduk-na-ṣi-i[r-ap-l]i mār-šú š[á mItti-dMarduk-balāṭu mār mEgibi]
19' mŠuma-iddin2 mār-šú šá mŠāpik-zēri mār mNa-ba-a-⌈a⌉ [šīm eqlētimeš]
20' ši-na-a-ti ka-sa-ap ga-mir-ti ma-ḫir [apil]
21' ru-gu-um-ma-a ul i-ši ul i-tur-ru-ma a-[na aḫāmeš]
22' ul i-rag-gu-mu ma-ti-ma ma-na-ma šá bīt m[Nabaja]
23' [šá i]-rag-gu-mu um-ma eqlētimešši-na-a-ti [ul nadnā-m]a
24' [kaspu u]l ma-ḫi-i[r pāqirānu kasap] im-[ḫu-ru a-d]i
25' [12-ta-àm ītanappal ...]
((weitere 2 Zeilen, Zeichen abgerieben))
41'a ma-ḫi-ri šá [...]
42' [mDa-ri-i]a-mu-uš šàr Bābili(E)[ki u mātātē ...]
28' Einleitungsformel [ina kanāk imṭuppi šu-a]-ti || [IGI]

29'-38' Zeugen
[...]/Nabû-zēra-[...]/[...]
[...]/Lâbāši/Anda[ḫar(?)]
[Arad-Gu]la/Marduk-šuma-uṣur/Naba[ja]
[Rī]mūt/Šamaš-pir’a-uṣur/MU[...] 
[...]bi/Šaddinnu/[...]
[...]/Bēl-[...]/[...]
[...]/MU[...]/[...]
[...]-Marduk/[...]/[...]
[...]/[...]

39' Schreiber
Arad-M[arduk]//[Šangû]-Ea

Vermerke über Siegelung und Nagelmarken nicht erhalten.

Die fragmentarische Tafel ist gesiegelt und hat Nagelmarken.
Z. 41: Die Klausel am Ende nach dem Datum ist unklar; sicher nicht die Nagelmarken-Klausel (diese könnte auf dem stark beschädigten oberen Rand gestanden haben). Es scheint noch einmal ein Datum angegeben zu sein, das sich wohl auf einen anderen Vorgang bezieht.
TRADUCTION
                [... obe]re Längsseite [im Norden neben ...] und [...], unte[re] Längsseite [im Süden], obere Schmalseite [im Westen], untere Schmalseite im Osten [...: zweite Fläche];
                (Z. 6') [obere Längsseite im Norden] ne[ben ...] bis(?) [..., untere Längsseite im Süden] neben [...], obere Schmalseite im Westen neben [...], untere Schmalseite im Osten neben N.: dritte Fläche. Insgesamt 3 Kur, diese Anbauflächen,
                (Z. 12') hat von Š. MNA zu 1 Bán Fläche [für 1]4 š Silber zu kaufen [erklärt] und (für) [2]1 m Silber [gekauft] zu ihrem [vollen] Kaufpreis, [und 40 š Silber als Zugabe hat er ihm gegeben.]
                (Z. 17') [Insgesamt] 21 m 40 š [Silber in Stücken hat von] MNA Š. [(als) Kaufpreis] dieser [Anbauflächen] vollständig erhalten.
                (Z. 20'a) [Er ist befriedigt], Klage(anspruch) hat er nicht. Sie werden (darauf) nicht zurückkommen und nicht [gegeneinander] klagen. Wann immer jemand vom Hause (= der Familie) [Nabaja Klage] führt, folgendermaßen: ‘Diese Anbauflächen [sind nicht gegeben] und [das Silber ni]cht empfangen', [wird der Vindikant das] empfa[ngene Silber 12fach erstatten. ... (Es folgt eine weitere Klausel, vermutlich die Ausgleichsklausel).]
                (Z. 41'a) Der Kauf(preis) des [... des] Darius, Königs von Babylon [und der Länder ...].
 
  • [+]
plan du site