découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 13/721 >>

Wunsch, CM 20 n°6

numéro d’inventaire : BM 41399 (81-6-25,10)
publication : Wunsch, CM 20 n°6

date babylonienne : 8-xi-Nrg 0
date julienne : 23 janvier 559

lieu de rédaction : Babylone

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie :

5R 67, 1


édition :

J. Krecher, Egibi, S. 139 f. (R); R.D. Sack, ZA 68 (1978), S. 146-149 (T+Ü), wiederholt in ders., Neriglissar, S. 218-222; G. van Driel, JEOL 29 (1985-86), S. 63 f. (Ü); S.M. Maul, AoF 17 (1990), S. 107-112 (mit Kollation).

résumé :

Grundstückskauf

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
1 24 gur šezēru eqel ṣēri gišgišimmarēmeš za-aq-pu
2 mi-ri-šu ù tap-tu-ú e-liš ù šap-liš šá nāri eš-šú
3 mi-iḫ-ra-at abul dEn-líl pi-ḫa-at Bābiliki
  --------------------------------------------------------------------------------
4 šiddu elû imamurru ṭāḫ2 mSi-li-im-dBēl
5 mār-šú šá mArad-dNergal mār mIb-ni-ilu mdMarduk-šuma-ú-ṣur
6 mār-šú šá mIddin(SUM)-nu-nu mār mdBēl-e-ṭè-ru mdNabû-apla-iddin2
7 mār-šú šá mdMarduk-šarra-a-ni mār Itinnu(ŠITIM)
8 ù mKal-ba-a mār-šú šá mZa-ki-ru mār mdBēl-e-ṭè-ru
9 šiddu šaplû imšadû ṭāḫ2 mdNabû-e-ri-iš
10 mār-šú šá mŠu-la-a mār mdSîn-na-din-šu-mi
11 pūtu elītu imiltānu ṭāḫ2 eqel pi-ḫa-at šarri
12 pūtu šaplītu imšūtu ṭāḫ2 ma-kal-lu-ú šá 50meš-e
  --------------------------------------------------------------------------------
13 napḫar 24 gur šezēru eqlu šu-a-tì i-na lìb-bi
14 2 gur šezēru eqel gišgišimmarēmeš rabûtimeš ki-i 6 2/3 GARhi.a šezēru
15 a-na 1 šiqil kaspi 9 ma-na kaspu šuqultašu(KI.LÁ.BI) 1 gur 4(PI) 1(bán) 4 silà šezēru
16 gišta-la-a-ni ki-i 2 silà šezēru a-na 1 šiqil kaspi
17 2 2/3 ma-na 7 šiqil kaspu šuqultašu(KI.LÁ.BI) ù 20 gur 4 (bán) 2 silà šezēru
18 eqel mi-re-šú ù tap-tu-ú ki-i 1(bán) šezēru a-na 1 šiqil kaspi
19 10 ma-na 4 1/3 šiqil kaspu šuqultašu(KI*.LÁ.BI)
20 it-ti mdMarduk-šākin-šumi mIqīšašá-dMarduk mdNabû-bāni-aḫi
21 ù mdNabû-ēṭir-napšātimeš mārēmeš šá mdMarduk-e-ṭi-ir
22 mār mE-ṭi-ru mdNabû-aḫḫēmeš-iddin2 mār-šú šá mŠu-la-a
23 mār mE-gi-bi ma-ḫi-ri im-bé-e-ma
24 21 ma-na 51 1/3 šiqil kaspa i-šá-am a-na ši-mi-šú ga-am-ru-tu
25 ù 1/3 ma-na 8 2/3 šiqil kaspa ki-i a-ta-ar id-din-su-nu-ti
  --------------------------------------------------------------------------------
26 napḫar 22 1/3 ma-na kaspa šibirta i-na qa-at
27 mdNabû-aḫḫēmeš-iddin2 mār-šú šá mŠu-la-a mār mE-gi-bi
28 mdMarduk-šākin-šumi mIqīšašá-dMarduk mdNabû-bāni-aḫi ù mdNabû-ēṭir-napšātimeš
29 mārēmeš šá mdMarduk-e-ṭi*-ir mār mE-ṭi-ru
30 ši-i-mi eqlī-šú-nu kasap ga-mi-ir-tì ma-aḫ-ru
31 ap-lu ru-gu-um-ma-a ul i-šu-ú ul i-tur-ru-ma
32 a-na a-ḫa-mi-iš ul i-ra-ag-gu-mu
Rs 33 ma-ti-ma i-na aḫḫēmeš mārēmeš ki-im-ti
34 ni-su-tu ù sa-la-ta
35 šá mārēmeš mE-ṭi-ru šá i-rag-gu-mu um-ma
36 eqlu šu-a-tì ul na-din-ma kaspu ul ma-ḫi-ir
37 pa-qí-ir-a-ni kasap im-ḫu-ru a-di 12-ta-àm
38 i-ta-nap-pal kasap šīm eqli šu-a-tì
39 i-na alpī(GU4)meš makkūr(NṬG.GA) dMarduk šu-ul-lu-un-du
40 šá muḫḫi mdMarduk-šākin-šumi ù aḫḫēmeš -šú mārēmeš
41 šá mdMarduk-ēṭirir mār mE-ṭi-ru
42 a-na ma-ak-ku-ru dMarduk a-na É-sag-íl šu-ru-ub


 

43 Einleitungsformel i-na ka-na-ku [im]ṭuppi šu-a-tì || IGI
44-51 Zeugen
Mušēzib-Bēl//Eli-ilī-rabi-Marduk Šākin-ṭēmi von Babylon
Rīmūt-bēl-ilī//Aḫu-bani Richter
Nergal-ina-tēšê-eṭir//Rab-banê Richter
Marduk-šākin-šumi//Atkuppu Richter
Marduk-šākin-šumi//URÙ.DÙ-mansum Richter
Arad-Gula//Adad-šammê Richter
Gimil-Gula//Ir’anni-Marduk Richter
Nabû-iddin//Mudammiq-Adad Richter



52-55 Schreiber
Nabû-mutīr-gimil//Gaḫul-Marduk
Šušranni-Marduk//Šangû-Gula
Kabti-ilī-Marduk//Suḫaja
Nabû-zēru-līšir//Nabunnaja


Vermerke über Nagelmarken und Siegelbeischriften

58 ṣu-up-ru mdMarduk-šākin-šumi mIqīšašá-dMarduk mdNabû-bāni-aḫi
59 ù mdNabû-ēṭir-napšātimeš na-di-né-e eqli ki-ma na4kunukkēmeš -šú-nu
lRd oben na4kunuk mMu-še-zib-dBēl|| šākin ṭēm Bābiliki mit Siegel
lRd Mitte na4kunuk || mRi-mut-bēl-ilīmeš || dajjānu mit Siegel
lRd unten na4kunuk || mdNergal-ina-tēšê-eṭirir || dajjānu mit Siegel
rRd oben na4kunuk || mdMarduk-šākin-šumi || dajjānu mit Siegel
rRd 2. v. oben na4kunuk || mdMarduk-šākin-šumi || dajjānu mit Siegel
rRd 3. v. oben na4kunuk || mArad-dGu-la || dajjānu mit Siegel
rRd 4. v. oben na4kunuk || mGi-mil-dGu-la || dajjānu mit Siegel
rRd unten na4kunuk || mdNabû-iddin2 || dajjānu mit Siegel
uRd links(!) na4kunuk || mdNabû-mu-tir-gi-mil || ṭupšarru mit Siegel
uRd Mitte na4kunuk || mŠu-uš-ra-an-ni-dMarduk || ṭupšarru mit Siegel
oRd links na4kunuk || mKabti-ilīmeš-dMarduk || ṭupšarru mit Siegel
oRd Mitte na4kunuk || mdNabû-zēru-līšir || ṭupšarru mit Siegel



Es handelt sich um eine Tafel in Ziegelform mit 3 bzw. 5 Zeugensiegeln auf linkem bzw. rechtem Rand und je 2 Schreibersiegeln auf unterem und oberem Rand mit den entsprechenden Beischriften. Der untere Rand ist in Pinches’ Kopie um 180° gedreht wiedergegeben. Eine Dreiergruppe von Nagelmarken befindet sich auf dem oberen Rand rechts.
Von der als 5R 67, 1 veröffentlichten Tafel ist ein Abguß hergestellt worden, der als Model für Fälschungen gedient hat, vgl. E. Leichty in Expedition 12/3 (1970), S. 17-21 (mit sehr anschaulichen Abbildungen). Diese Fälschungen (z.B. auch von Nbn 13 und Nbn 178) waren in großer Zahl und unterschiedlicher Qualität in Umlauf.

TRADUCTION

                24 Kur Anbaufläche außerhalb der Stadtmauern, mit Dattelpalmen bepflanzt, Getreidefeld und Neubruch oberhalb und unterhalb des Neuen Kanals gegenüber dem Enlil-Tor, Bezirk Babylon:
                (Z. 4) obere Längsseite im Westen neben S., M., N. und K., (Z. 9) untere Längsseite im Osten neben N2, obere Schmalseite im Norden neben der königlichen Domäne, untere Schmalseite im Süden neben dem 50er-makallû.
                (Z. 13) Insgesamt 24 Kur, die betreffende Anbaufläche, davon 2 Kur Fläche, mit großen Dattelpalmen bepflanzt, zu 6 2/3 GAR für 1 š Silber – 9 m Silber ist ihr Wert – (und) 1.4.1.4 Kur Fläche, (mit) jungen Dattelpalmen (bepflanzt), zu 20 GAR für 1 š Silber – 2 m 47 š Silber ist ihr Wert – und 20.0.4.2 Kur Fläche, Getreidefeld und Neubruch, zu 60 GAR für 1 š Silber – 10 m 4 1/3 š Silber ist ihr Wert –
                (Z. 20) hat von Marduk-šākin-šumi, Iqīša-Marduk, Nabû-bāni-aḫi und Nabû-ēṭir-napšāti, den Söhnen des M2, NAI zu kaufen erklärt und (für) 21 m 51 1/3 š Silber gekauft zu ihrem vollen Kaufpreis, und 28 2/3 š Silber als Zugabe hat er ihnen gegeben.
                (Z. 26) Insgesamt 22 m 20 š Silber in Stücken haben von NAI Marduk-šākin-šumi, Iqīša-Marduk, Nabû-bāni-aḫi und Nabû-ēṭir-napšāti, die Söhne des M2, (als) Kaufpreis ihrer Anbaufläche vollständig erhalten.
                (Z. 31) Sie sind befriedigt, Klage(anspruch) haben sie nicht. Sie werden (darauf) nicht zurückkommen und gegeneinander nicht klagen. Wann immer einer von den Brüdern, Söhnen und der ganzen Verwandtschaft der Familie Ēṭiru Klage führt, folgendermaßen: ‘Diese Anbaufläche ist nicht gegeben und das Silber nicht empfangen’, wird der Vindikant das empfangene Silber 12fach erstatten.
                (Z. 38a) Das Silber des Kaufpreises (für) diese Anbaufläche ist wegen Rindern, (die) Eigentum des Marduk(tempels waren), (als) Kompensation (für eine Forderung) zu Lasten von Marduk-šākin-šumi und seinen Brüdern, den Söhnen des M2, in das Vermögen des Marduk(tempels) an Esagila eingebracht.
                (Z. 58) Fingernagel(abdruck) des Marduk-šākin-šumi, Iqīša-Marduk, Nabû-bāni-aḫi und Nabû-ēṭir-napšāti, der Verkäufer des Feldes, anstelle ihrer Siegel.

BIBLIOGRAPHIE

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

 
  • [+]
plan du site