découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 21/239 >>

VS 3 17

numéro(s) : VAT 3014

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 1-vi-Nbk II 37
année julienne : 17 septembre 568

lieu de rédaction : Hursagkalamma

archive : Sîn-ilī [Bibliographie]

type de texte : Estimation forfaitaire (dattes)

© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision R. Jédelé

mise en ligne : 13 juin 2022

TRANSLITTERATION

13 gur zú-lum-ma zag-lu šá a-ki-i
2
[i-te]-e šá mu ⌈37-kam⌉ šá ugu har-ri

[šá] lú qí-i-pi a-di eš-ru-u u lú [gú]-gal
4
mu 37-kam šá Idu10-ga-ia a-šú šá

Idnà]-a-mu a id30-dingir ina [ugu]
6
Iba]-bi-ia a-šú šá Ia-a a I[...]

ina iti apin ina ha-ṣa-ri < ina u>gu
8
[1+etrit-tu4 i-nam-din [it-ti]

1 gur tu-hal-<la> 15 gún šá hu-ṣa-bi
10
i-nam-din

lú mu-kin-nu Iden-šeš-meš-mu a-šú šá Ia-a
12
aI[...] Iden-lu-um-mir

a-šú šá Išá-pik! a Iir-a-ni lú umbisag
14
Idnà-dù-šeš a-šú šá Idnà-mu-gin

Isip-pe-e-a hur-sag-kalam-maki
16
iti kin u4 1-kam mu 37-kam

[I]dnà-níg-du-urì lugal tin-tirki
18
eš-ru-u u lú gú-gal šá mu 36-kam

e-ṭir
20
⌈še-numun šu-pa-lu! giš⌉ [gišimmar]

[o o ir-re]-eš [...]
TRADUCTION DCA
13 kur de dattes, estimation forfaitaire, selon (le régime) [des voisins] de l'an 37, (du champ), qui est au bord du canal Harru-ša-qīpi, plus la dîme et la taxe du gugallu pour l'an 37, de Ṭabiya, fils de Nabû-apla-iddina, descendant de Sîn-ili, (sont) à la charge de Babiya, fils de Aplaya, descendant de [NP]. Au mois d'Arahsamnu, sur l'aire, en une seule fois, il livrera (les dattes). [Pour chaque] kur (de dattes), il donnera 1 panier-tuḫallu de palmes tressées et 15 charges de nervures de palmes.
Témoins : Bêl-ahhê-iddin, fils de Aplaya, descendant de [NP].
Bêl-lummir, fils de Šapik, descendant de Ir'ani.
Le scribe, Nabû-bâni-ahi, fils de Nabû-šum-ukîn, descendant de Sippêa.
Hursag-kalama, le premier jour du mois de Ulûlu, an 37 de Nabuchodonosor, roi de Babylone. 
La dîme et, l'inspecteur des canaux, ont été payés pour l'an 36.
La terre agricole au pied [des palmiers-dattiers ....] il la cultivera [……].
TRADUCTION NRVU
NRVU n°399
[x + ] 13 Kur Datteln, Pachtauflage gemäss dem [ . . . ]… des 37(?). Jahres, welche auf dem Graben des Bevollmächtigten (auferlegt ist), einschliesslich Zehent und I[ns]pektor-(gebühr) des 37. Jahres, — gehörig dem Ṭâbija, dem Sohne des [Nabû]-aplu-iddina, des Nachkommen des Sin-ili, zu L[asten des B]âbija(?), Sohnes des Aplâ, des Nachkommen [des …]. Im Monat Arahsamnu wird er auf dem Stapelplatz die D[atteln auf] einmal geben. Da[zu] wird er 1 Kur halbreifer Datteln (und) 15 biltu von huṣâbu geben.
Zeugen: Bêl-ahhê-iddina, Sohn des Aplâ, des Nachkommen des . [ . . ] . [.]; Bêl-lummir, Sohn des Šâpik, des Nachkommen des Ir'âni; Schreiber: Nabû-bâni-ahi, Sohn des Nabû-šumu-ukîn, des Nachkommen des Šippêa. Hursag-kalama, den 1. Ulul, 37. Jahr des Nabû-kudurri- uṣur, Königs von Babylon. 
Zehent und Inspektor(gebühr) des 36. Jahres hat er (d. h. der Pächter) beglichen bekommen. 
BIBLIOGRAPHIE

San Nicolò & Ungnad 1935, n°399 (traduction)

Cocquerillat, 1968, p. 36 n. 93 (collecte de la dîme); Ries 1976, p. 8 n. 54 (analyse archive); Dandamaev 1986 p. 52 n. 4 (orge reçue par Ṭâbiya)Wunsch 1988, p. 367 n. 33 (créances non payées dans les archives de Ṭabiya); Jursa, 1998, p. 9 (dîme sur les propriétés privées) ; Van Driel, 2002, p. 180 (ešru et gugallūtu);  Zadok 2006 p. 419 (localisation Ḫarru-ša-qīpi); Jursa 2010, p. 127 n.737 (Harru-ša-qipi), p. 391 n. 2235 (Harru-ša-qipi)

 
  • [+]
plan du site