découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 18/239 >>

VS 3 14

numéro(s) : VAT 2999

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 15-vi-Nbk II 36
année julienne : 13 septembre 569

lieu de rédaction : Marad

archive : Sîn-ilī [Bibliographie]

type de texte : Estimation forfaitaire

© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision R. Jédelé

mise en ligne : 12 juin 2022

TRANSLITTERATION

1 me gur zú-lum-ma i-mit-tu4 šá Idu10-ga-
2
a-šú šá  Idnà-ibila-mu a Id30-dingir

pu-ut-tu ha-la šá Idnà-mu-urì šá uru [màr]-daki
4
ina muh-hi Idu-gur-mu-dù lú qal-la Idnà-mu-urì

ù Iba-la-ṭu a-šú šá I[eri]-ba-a
6
a lú simug ina ha-ṣa-ri ina ma-ši-hu šá 1 pi šá Idu10-ga-

ina ugu 1+et rit-<tu4i-nam-di-<nu>-’u ina ugu 1 gur tu-ha-la
8
man-ga-ga bil-tu4 šá hu-ṣa-bi gi-pu-u

šá ú-hi-in-nu i-nam-din zú-lum-ma
10
šá la Idu10-ga-ia a-na a-ha-meš ul i-nam-di-nu-’u

ki-i ul-tu ina muh-hi 1 pi ina šuII-šú-nu
12
ka-al-da sa-qa-tu šá Idu-ga-ia

lú mu-kin-nu Ibul-lu-ṭu a-šú šá Ie-ṭè-ru
14
Iba-šá-damar-utu Imu-še-zib-damar-utu

a-šú šá Izálag-e-a a Idbe-qa-lu-i-šem-me
16
Iba-la-ṭu a-šú šá Ikur-ban-damar-utu a lú gal-dù

3 gur,1.3 zú-lum-ma ina [ka-lak-ku! šá!Idu10-ga-ia
18
i-nam-[din]

ù lú umbisag Idnà-numun-gin a-šú šá Iden-mu
20
gal-dù uru [màr]-daki iti kin u4 15-kam

mu 36-kam Idnà-níg-du-urì
22
lugal tin-tirki

sis-sin-na eš-ru-ú lú gú-gal-la-meš
24
e-ṭè-ru

mìm-ma ma-la ina muh-hi ip-pu-šu
26
a-ha-ta-šú-nu
TRADUCTION DCA
100 kur de dattes, estimation forfaitaire (faite) par Ṭabiya, fils de Nabû-apla-iddin, descendant de Sîn-ilî, (sont) la part principale de Nabû-šum-uṣur de Marad, à la charge de Nergal-šum-ibni, esclave de Nabû-šum-uṣur, et Balaṭu fils de Eribaya, descendant du Forgeron. Ils livreront (les dattes) en une seule fois, sur l'aire haṣāru, selon la mesure-mašihu de 1  de Ṭabiya. Pour chaque kur (de dattes), ils livreront(!) 1 panier-tuḫallu de palmes tressées, des fibres-mangâgu, une charge de nervures (de palmes), un panier-gipû de dattes fraîches. Ils ne se donneront pas mutuellement des dattes, sans l'accord de Ṭabiya. Si au-delà d'1 pi, il reste (des dattes) entre leurs mains, la perte(?) sera pour Ṭabiya. (L'arboriculteur) livrera, 3,1.3.0 kur dans l'entrepôt (personnel) de Ṭabiya.
Témoins : Buluṭu, fils de Eṭeru, descendant de Iqiša-Marduk.
               Mušezib-Marduk, fils de Nûrea, descendant de Ea-qalu-išemme.
               Balaṭu, fils de Kurban-Marduk, descendant du Rab-bani.
               Et le scribe, Nabû-zêr-ukîn, fils de Bêl-iddin, descendant du Rab-bani.
Marad, le quinzième jour du mois de Ulûlu, an 36 de Nabuchodonosor, roi de Babylone. 
Le salaire des arboriculteurs, la dîme et la taxe des inspecteurs des canaux ont été versés. Pour toutes (les opérations) qu'ils réalisent, (ils sont à) parts égales. 
TRADUCTION NRVU

NRVU 397

100 Kur Datteln, Pachtauflage, gehörig dem Ṭâbija, dem Sohne des Nabû-aplu-iddina, des Nachkommen des Sin-ili, „Stirn" des Anteils des Nabû-šumu-uṣur aus [Ma]rada, zu Lasten des Nergal-šumu-ibni, des Sklaven des Nabû-šumu-uṣur, und (zu Lasten) des Balâṭu, Sohnes des Erîbâ, des Nachkommen des Schmiedes. Auf dem Stapelplatz werden sie (sie) im 1-Pi-Masse des Ṭâbija auf einmal geben. Dazu wird (!) er(!) 1 Kur halbreifer Datteln, mangaga, biltu von huṣâbu (und) gipû der uhînu geben. Datteln werden sie ohne (Erlaubnis des) Ṭâbija einander nicht geben. Wenn über 1 Pi(?) hinaus in ihren Ḧänden ahgetroffen wird, so (ist es) ...... des Ṭâbija.

Zeugen: Bullutu, Sohn des Eṭeru, des Nachkommen des Ikîša-Marduk; Mušêzib-Marduk, Sohn des Nûrêa, des Nachkommen des Ea-kâlu-išemme; Balâṭu, Sohn, des Kurban-Marduk, des Nachkommen des rabi-bânê; und Schreiber: Nabû-zêru-ukîn, Sohn des Bêl-iddina, des Nachkommen des rabi-bânê

Marada, den 15. Ulul, 36. Jahr des Nabû-kudurri-uṣur, Königs von Babylon. 

3 Kur i (Pi) 3 Seah Datteln werden sie in… dem(?) Tâbija geben. Das šissinnuden Zehent (und) die Inspektoren (gebühr) haben sie beglichen bekommen. 

(Am Rande:) An allem, was sie darüber hinaus(?) fertigstellen, sind sie gleichberechtigt

BIBLIOGRAPHIE

San Nicolò & Ungnad 1935, n° 397 (traduction)

Cocquerillat, 1968, p. 36 n. 93 (collecte de la dîme) ; Ries 1976, p. 8 n. 54 (analyse archive); Dandamaev 1986 p. 51 (activités de Ṭâbiya en 569); Wunsch 1988, p. 367 n. 33 (créances non payées dans les archives de Ṭabiya)Jursa, 1998, p. 9 (dîme sur les propriétés privées) ; Jursa, 2005, p. 70 (Nabû-šum-uṣur/Nabû-kuzub-ilāni//Rab-banê à Marad); Van Driel, 2002, p. 179 (redevance gugallūtu); Jursa 2010, p. 135 (Marad)

 
  • [+]
plan du site