Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 3039
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 22-[o]-Nbk II 26
année julienne : 579-578
lieu de rédaction : Ālu-ša-Bēl-lēʾi (Babylone)
archive : Sîn-ilī [Bibliographie]
type de texte : Reconnaissance de dette (orge)
© Translittération et traduction : Transcription et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision B. Gombert.
mise en ligne : 7 juin 2022
|
1 gur,1 pi hu-bu-tu-tú
|
2
|
šá Idu10-ga-gissu-damar-utu
|
|
a-šú šá Idnà-a-mu a d30-dingir
|
4
|
ina ugu Ida-di-ia qal-la
|
|
šá Iah-he-e-a [ x x x ]
|
6
|
šá? ⸢ x x x x ⸣ [ x x x x ]
|
|
a!? lú kù-⸢dim!?⸣ [x x x x ]
|
8
|
ina ma-na-ḫi?[ x x x x x ]
|
|
še-bar ina ma-ši-hu ⸢ Idu10⸣-ga-[gissu-dšú]
|
10
|
<ina> iti gu4 ina ugu 1+en rit-ti
|
|
ina ká ka-la-ka i-nam-din
|
12
|
lú mu-kin-nu Ila-ba-ši
|
|
<lú> umbisag Idu10-ga-gissu-dšú
|
14
|
uru šá Iden-da iti [x]
|
|
u4 22-kam [mu] 26-[kam]
|
16
|
Idnà-níg-du-urì
|
|
lugal tin-tirki
|
(1-5)1,1.0.0 kur (216 l.) (d'orge) en prêt sans intérêt (hubuttu) de Ṭāb-ṣilli-Marduk fils de Nabû-aplu-iddin descendant de Sîn-ilī, (sont) à la charge de Dādiya, l’esclave de Ahhēa. (6-8)[...…………] le travail agricole-mānahu […]. (9-11)Il rendra l’orge à la porte du silo, selon la mesure-mašihu de Ṭāb-ṣilli-Marduk <au> mois d’aiāru.
(12)Le témoin : Labaši.
(13)Le scribe : Ṭāb-ṣilli-Marduk.
(14-17)(Fait à) Ālu-ša-Bēl-ileʾi, le 22ème jour du mois de […], de l’an 26 de Nabuchodonosor (II) roi de Babylone.
NRVU n°231
1 Kur 1 Pi (Gerste), zinsfreies Darlehen, gehörig dem Ṭâb-ṣilli-Marduk, dem Sohne des Nabû-aplu-iddina, des Nachkommen des Sin-ili, zu Lasten des Dâdija, des Sklaven des Ahhêa. [. . . . (Lücke) . . . .]. Die Gerste wird er im Maße des Ṭâbi[ja] (im) Monat Ajar auf einmal am Tore des Vorratsraumes geben.
Zeugen: Lâ-bâši; Schreiber: Ṭâb-ṣilli-Marduk.
Ortschaft des Bêl-leʾ, den 22. [. . . . .], 26(?). Jahr des Nabû-kudurri-uṣur, Königs von Babylon
San Nicolò & Ungnad 1935, n°231 (traduction)
Dandamaev 1986 p. 51, 53 (Ṭ. scribe; affaires financières à Babylone); CAD M1, p. 207a (mānaḫu)