découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 106/120 >>

Entrepreneurs and Empire 106

numéro(s) : CBS 12859

date babylonienne : 6/iv/Artaxerxès I 20
année julienne : 16 juillet 445

lieu de rédaction : Nippur

archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]

type de contrat : Procès

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé :

Murašû fils de Ḫatin entreprend une action judiciaire pour contesterla vente d’une maison à Nippur dont les vendeurs n'en étaient pas propriétaires légitimes. Malgré la présentation de l’acte de vente par les vendeurs, Murašu obtient gain de cause car sa propriété sur la maison était enregistrée dans le registre kalammāru du roi. 

© Translittération et traduction : M. Stolper, mise en ligne M. Djabellaoui

date de mise en ligne : 10 janvier 2020

TRANSLITTERATION
 
é ep-šú šá in[a nibruk ……………………Imu(?)-r]a(?)-šu-u
2
ú[s-a]n-ta [tu15]-s[i-sá da é … ………………ús-ki-ta]
 
[tu15]-u18-lu da é I[ ………   a šá Id]maš-šeš-meš-bul-liṭ
4
sag-ki an-ta tu15-kur-ra [da é I]dmaš-sur a šá Iba-la-ṭu
 
sag-ki ki-ta tu15-mar-tu-⌈da⌉ sila dnin-gir-su šá
6
Idi-šum-m[u a] šá Iden-líl-dù-šeš u Imu-šal-lim-den-líl a šá
 
Idi-šum-m[u] a-na kù-babbar ina šuII Iki-[d]utu-din u Iza-ra-aḫ-dta5-miš
8
a-meš šá Id[utu-m]u im-ḫur- ru-’u á[r-k]i Imu-ra-šu-ú a šá
 
Iḫa-tin ra-g[a-muina muḫ-ḫi é mu-[meš] ú-šab4-šú-ú iq-bu-ú
10
um-ma é mu-me[š] at-tu-ú-a šú-⌈ú⌉ ina ka-⌈al⌉-am-ma-ri
 
[š]á lugal ina mu-22-kam [šá I]da-ri-ia-a-mu[š a-namuḫ-ḫi-ia šá-ṭir
12
[I]mu-ra-šu-ú a šá I [ḫa]-tin Ii-šum-mu u Imu-[šal]-lim-den-[líl]
 
dumu-šú di-i-ni i-na ukkin l[ú-du]mu-dù-meš šá nibruk[i it-ti a-ḫa-meš]
14
a-na muḫ-ḫi é mu-meš id-[b]u-ub-ú-ma Id[i-šum-mu]
 
u Imu-šal-lim-den-líl dumu-šú ina [m]uḫ-ḫi é mu-m[eš …… ]
16
é ana Imu-ra-šu-ú it-tak-šad é šá I[ … ]
 
ár-ku ina iti šú šá mu 20-kam Iar-taḫ-šá-as-su [lugal … kù-babbar]
18
qa-lu-ú ku-um sig4-hi-a gi-meš u gišùr! ana si-m[a-an ni … ]
 
[ … ]-⌈dul-lu⌉ [šáina é mu-meš i-pu-uš-u’ [Iden-líl-ḫa-tin a šá Imu-r]a-šú-ú
20
[ana Idi-šum-mu u I]mu-[šal-lim-d]en-líl dumu-šú it-ta-[din(?)]
 
[ … ] na [ … ] u ki [ … ]-ni-šú-nu [ … Idi-šum-mu]
22
[a šá Id]en-líl-dù-še[š u Im]u-šal-lim-d[en-líl dumu]-šú ina šuII Id[en-líl-ḫa-tin a šá]
 
Imu-ra-šu-ú ma-ḫi-ru-u’ e-ṭir-ru-[u’… n]a4-kišib [u si-piš-tu(?)]
24
šá Idi-[šum-m]u u Im[u-ša]l-lim-den-líl dumu-šú šá a-na kù-babbar u[l-tu p]a-n[i]
 
Iki-d[utu-di]n u Iza-ra-[aḫ]-dta5-meš a-meš šá Idutu-mu im-ḫur-ú ki-i
26
ú-p[a-qí]-ru-ú a-na [Id]en-líl-ḫa-tin it-tan-nu-ú mim-ma di-i-ni
 
u r[a-g]a-mu š[á I]di-šum-mu u Imu-šal-lim-den-líl dumu-šú a-na muḫ-ḫi
28
é mu-meš ki [I]d50-ḫa-tin [a š]á Imu-ra-šu-ú u Iki-dutu-din u Iza-ra-aḫ-dta5-miš
 
a-meš šá Idutu-m[u] ia-a-n[u] [l]ú mu-kin7 Idmaš-pap u Ikal-a a-meš šá Idmaš-šeš-me-su(!)
30
Ia-a lú šak-[nu šá nibru]ki a šá Idmaš-pap Idmaš-su a šá Iden-líl-din-iṭ
 
Idnà-še[š-me]š-mu [a šá I]dmaš-mu Ien-šú-nu [a šá I]dká-mu Iki-din šá Inumun-ia
32
Iìr-den-[líl] a šá [Iru]--dmaš Id50-it-tan-nu
 
lú pa-qu-d[u šá nibr]uki a šá Id50-ana-kur ⌈Iìr⌉-den u Idmaš-šeš-mu u Idù-ia a-meš šá
34
Id[u10-ga-ia Idmaš-na-din]-mu a šá Iú-bal-liṭ-[su-dam]ar-utu ⌈Iri⌉-bat u Ien-šú-nu
 
a-meš šá I[……]-bul-liṭ [ … ] Iìr-é-gal-maḫ a šá Idmaš-sur
36
I[ … a šáIri-mut Idmaš-mu a šá Ini-qu-du
 
lú umbisag Id[ … ] ⌈nibru⌉[ki] iti šu u4 6-kam
38
mu 20-ka[m Iar-taḫ-šá-as-su lugal kur-kur]
 
na4-kišib / Ikal-a // na4-kišib / Ia-a / lú šak-nu / šá nibruki
na4-kišib / Idnà-šeš-meš-mu // na4-kišib Id[ … ]
 (traces d'épigraphe araméen à l'encre)
 
Traduction M. Stolper (Stolper 1976 p. 195)
 
(1-5) (In the matter of) the built-over lot which is in [Nippur ... ): its upper long side, on the North, [adjoining the property of ... ; its lower long side,] on the South, adjoining the property of [ ... ], son of Ninurta-aḫḫe-bulliṭ; its upper short side, on the East [adjoining the property of] Ninurta-eṭir, son of Balaṭu; its lower short side, on the West, adjoining Ningirsu Street—
(5-8) which (property) Išum-iddin, son of Enlil-bani-aḫi, and Mušallim-Enlil, son of Išum-iddin, received in exchange for silver from the hands of ltti-Šamaš-balaṭu and Zaraḫ-Tammeš, sons of Šamaš-iddin,
(8-11) after Murašu, son of Ḫatin, raised a complaint about that property, stating: "That property is mine; it was written down in my name in the royal registry in the twenty-second year of Darius,"
(11-16) Murašu, son of Ḫatin, Išum-iddin and his son Mušallim-Enlil argued the case [against each other] in the legal assembly of the free men of Nippur, concerning that property. And [Išum-iddin] and his son Mušallim-Enlil regarding that property [ ... ] The property belonged the Murašu. The house of [ ... ]
(17-20) Later, in the fourth month of the twentieth year of Artaxerxes [the King, ... of] refined [silver], in compensation for the bricks, reeds and beams for the outf[itting of the house ... and the] work which they performed on the property, [Enlil-ḫatin, son of Mur]ašu has gi[ven(?) to Išum-iddin and] Mu[šallim]-Enlil, his] son.
(21-23) [ ... ] with(?) [ ... ] their [ ... Išum-iddin, son of En]lil-bani-aḫi [and M]ušallim-[Enlil, his] son, have received from the hands of [Enlil-ḫatin, son of] Murašu, and they are paid in full.
(23-26) [ ... ] The sealed document [ ... ]which Išum-iddin and Mušallim-Enlil received from Itti-Šamaš-balaṭu and Zaraḫ-Tammeš, sons of Šamaš-iddin, for the silver (paid for the house), in case they [raise a] claim, they have turned over to Enlil-ḫatin.
(26-29) There shall be no further lawsuit or complaint brought by Išum-iddin and Mušallim-Enlil his son, in regard to that property, against Enlil-ḫatin, son of Murašu, or ltti-Šamaš-balaṭu and Zaraḫ-Tammeš, sons of Šamaš-iddin.
(29-36) Witnesses: Ninurta-naṣir and Danna, sons of Ninurta-aḫḫe-erib; Apla, fore[man of Nipp]ur, son of Ninurta-naṣir; Ninurta-erib, son of Enlil-uballiṭ; Nabu-aḫḫe-iddin, [son of] Ninurta-iddin; Belšunu, [son of] Baba-iddin; Kidin, son of Zeria; Ardi-Enlil, son of [Širik]ti-Ninurta; Enlil-ittannu, provost [of Nippur], son of Enlil-ana-mati; Ardi-Bel and Ninurta-aḫ-iddin and Ibnia, sons of Ṭu[bia; Ninurta-nadin]-šum son of Uballiṭsu-Marduk; Ribat and Belšunu, sons of [ ... ]bulliṭ [ ... ]; Ardi-Egalmaḫ, son of Ninurta-eṭir; [ ... son of] Rimut; Ninurta-iddin, son of Niqudu.
(37-38) Notary: [ ... ] Nippur. Month 4 Day 6 Year 20. [Artaxerxes, King of Lands.]
 
Seal of Danna
Seal of Apla, foreman of Nippur
Seal of Nabu-aḫḫe-iddin
Seal of [ ... ]
(Illegible traces of Aramaic docket in ink on lower edge.) 
REMARQUES
Stolper 1976b p. 190, (contestation par Murašû fils de Ḫatin actif entre 500 et 445 de la vente d’une maison), p. 191 (rapprochement avec Ni.198; Enlil-hatin),  p. 192 (généalogie); Stolper 1977 p. 251-266 (administration perse) ; Stolper 1985 p. 19 (datation), p. 29 (registre-kalammaru royal), p. 31 (existence d’un cadastre); Fried 2013 n. 19 p. 328 (hammara-karaya :  bureau des taxes).  
Le texte suit l'édition de M. Stolper
BIBLIOGRAPHIE

Stolper 1976 b p. 192-195 (transcription, traduction), p. 198-199 (copie). Repris dans Stolper 1985 p. 222 (copie), p. 276 (transcription).

 
  • [+]
plan du site