Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 12960
date babylonienne : [o]/[o]/Artaxerxès I 37
année julienne : 428-427
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Contrat de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Contrat de fermage entre Yahuluni et Enlil-šum-iddin/Murašu pour l'exploitation de terers agricoles riveraines du canal d'Enlil
© Translittération et traduction : M. Stolper; mise en ligne A. Paci
date de mise en ligne : 3 janvier 2020
|
Iia-a-ḫu-lu-ni lú ìr šá Iden-lil-mu-mu ina ḫu-ud lìb-b[i-šú a-na Iden-líl-mu-mu a šá]
|
2
|
Imu-ra-šu-ú ki-a-am iq-bi um-ma [i7]den-líl [ … ]
|
|
15 u 150 ta ká-šú a-di i7 ši-li-[iḫ-ti-šú a]-šár [a-mes-šú il-la-ku-’u u x gu4-hi-a]
|
4
|
um-man-ni a-di ú-nu-tú šú-nu gam-ri [u a-na še-numun 3 me 30 gur še-bar … ]
|
|
5 gur gú-gal 2 gur gú-tur 4 gur [ … i-bi in-nam-ma]
|
6
|
ina mu-an-na 5 lim 3 me gur še-[bar … ]
|
|
5 gur še-zag-hi-li 0,1.4 u-sul[lim-sar … pap … ]
|
8
|
[b]uru14 ina gišma-ši-ḫu šá ú-si-[iš]-tu4 lud-[dak-ka ár-ki Iden-líl-mu-mu iš-me-šú-ma]
|
|
i7 den-líl ta ká ma-as-ni-qí šá [ … 15 u 150 ta ka-šú a-di ši-li-iḫ-ti-šú]
|
10
|
a-šar a-mes-šú il-la-ku-’u x gu4-hi-a um-man-ni a-di ú-nu-tú-šú-nu gam-ri u]
|
|
a-na še-numun 3 me 30 [gur še-bar x gur še-gig]-ba 30 [ … ]
|
12
|
3 gur še-giš-ì [ … id-das-šú-ma ina mu-a]n-na [ … ]
|
|
5 lim [3 me gur še-bar … ]
|
14
|
x [ … ]
|
|
[ … ]
|
l6
|
[ta iti] sig4 šá mu [37-kam gišbán mu-meš ina igi-šú a-na man-dat-tu4]
|
|
ina mu-an-na 20 udu-nita2-nita [ … ]
|
18
|
ina mu-an-na 37-kam 2 me gur še-[ … ]
|
|
lú mu-kin-nu Iìr-den-líl [a šá … ]
|
20
|
Idutu-šeš-mu a šá Idmaš-[sur] Imu-mu a šá [ … Idutu-din-iṭ a šá]
|
|
Iti-ri-ia-a-ma [Ina]-din a šá Iba-šá-a Isu[ … ]
|
22
|
Ikal-a a šá [Isum-na]-a Ii-dmaš a šá Iden-[líl-mu-gin]
|
|
Iši-ṭa-’a a [šá Id]nà-da-a-a-nu Imu-damar-utu [a šá Idin-su-damar-utu]
|
24
|
lú umbisag Idmas-na-ṣir a šá I[ìr]-den-líl nibruki iti[NM u4 o-kam mu 37-kam Iar-taḫ- šá-as-su lugal kur-kur]
|
Stolper 1985, p. 136 (rapport semence/redevance); Cussini 2013 p. 49 (Šiṭa/Nabu-dayyānu).
Le texte suit l'édition de M. Stolper.
Stolper 1985, p. 185 (copie) et p. 245 (transcription)