Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.
Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.
Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.
Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.
numéro(s) : 07.154.5
date babylonienne : -
année julienne : -
lieu de rédaction : -
archive : Ebabbar (?)
type de texte : lettre
résumé :
Lettre à propos d'orge pour un batelier.
© Translittération et traduction : Isa Spar et Eva Von Dassow avec les contributions de John Nicholas Postgate et Linda Bregstein (2000)
date de mise en ligne : 2022
Version numérique préparée par : B. Gombert
Obv.
|
1.
|
[i]m Isum-na-šeš
|
|
|
[a-na]Iri-mut dumu-šú
|
|
|
˹dnà˺ u den šu-lum u tin
|
|
|
šá dumu-ía ˹liq˺-bu-ú
|
|
5.
|
šu-ú dumu-ú-a i-de
|
|
|
ki-i še-bar ina é ia-a-nu
|
|
|
2 gur 3 gur še-bar ina šuII
|
|
|
lú<má>-lah4 šá ti-i-du-ú
|
|
|
dumu-ú-a lu-še-bi-la
|
|
10.
|
ia-a-nu-ú ina šuII
|
|
|
lúmá-lah4 šá ti-i-du-u
|
|
|
˹šu-bi˺-la
|
Rev.
|
|
˹šu˺-ú ˹en˺ [x]-˹x˺-[x]
|
|
|
ina muh-hi-ia
|
|
15.
|
ma-da at-ru ud-de-e
|
|
|
a-na ap-pu šu-ú-ṣu
|
|
|
u4-˹mu˺-us-su en u dpa
|
|
|
a-˹na tin˺ zi-meš šá dumu-ía
|
|
|
ú-[ṣal]-la míri-šat
|
|
20.
|
šu-lum šá I˹ri˺-mut dumu-šú
|
|
|
ta-šá-la
|
This tablet was accessioned in 1907 as part of a small lot of six tablets, the other five of which are connected with the archive of the Ebabbar temple in Sippar and are to be published in CTMMA 4. The fact that this letter was part of a group of tablets pertaining to the temple archive of Sippar suggests that city as its provenance, but there is no other indication of where the letter was written or when. It is a private letter, with no connection to official business, from Nādin-ahi to his son Rīmūt; besides the expressions of well-wishing and concern that are typical of letters between family members, the content of the message is Nādin-ahi’s request that his son send barley to his family because there is “none” in the house, and that Rīmūt make known his father’s plight.
Spar, Ira, and Eva von Dassow. 2000. Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art. Volume III: Private Archive Texts from the First Millennium B.C. New York: The Metropolitan Museum of Art, no. 164, pp. 303-304, pls. 97, 117.
Hackl/Jursa/Schmidl 2014, n°230, p. 338-339.