Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5258
date babylonienne : [o]/vii/Darius II 4
année julienne : octobre-novembre 420
lieu de rédaction : (Nippur), Bit Ardiya, Bit Haduru, Bit Eriba
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance pour le versement de la redevance sur des domaines d'arc
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance : Remut-Ninurta, fils de Murašû paye les redevances dues sur des domaines d'arc qu’il exploite à la maison du roi pour l’an 4 de Darius
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision L. Quillien; contribution: C. Thissen
date de mise en ligne : 7 juillet 2019
date de dernière mise à jour : 6 juillet 2019
|
2 gur še-bar 2 dug dan-nu kaš 3 udu-nita2
|
2
|
8 ma-na kù-babbar gišbán a-šà-meš gam-ri <šá> gišban šá Iìr-ia u en-meš gišban-šú
|
|
šá gišban šá Idutu-a-a u en-meš gišban-šú gišban šá Idmaš-din-iṭ
|
4
|
u lú <en-meš> gišban-šú u 3 gišban šá ina uru é-Iìr-ia gišban šá Iba-zu-zu
|
|
u lú en-meš gišban-šú gišban šá Idgašan-tad-din u lú en-meš gišban-šú gišban
|
6
|
šá Ida-la-ta-ni-i’ u lú en-meš gišban-šú gišban šá Igar-damar-utu
|
|
u en-meš gišban-šú pap 4 gišban šá ina uru é-Iha-du-ru ù ri-ih-tú
|
8
|
gišban-meš šá ta uru é-<I>ìr-ia a-di uru é-<I>eri-ba šá [……
|
|
ŠÁ KU ŠÁ KU šá šuII Imu-damar-utu šá mu 4-kam lìb-bu-u gišbán šá ina šá-ṭar šá ⌈im⌉[šaṭ-ru]
|
10
|
[ina] na-áš-pa-áš-tu4 šá Imu-damar-utu a-na Ire-mut-dmaš ú-[……
|
|
⌈kù-babbar⌉-a’ 8 ma-na zíd-da-a’ u! še-bar-a’ 2 gur ⌈dug⌉ [dan-nu-a’ kaš 2]
|
12
|
[udu]-⌈nita2 2⌉ Iba-rik-ki-ìl-tam-⌈meš⌉[……
|
|
(... fin de la face et début du revers disparus…)
|
|
[ ] ⌈lú šu-šá-né-e⌉ a-na Ire-mut-dmaš ina-[an-din]
|
2'
|
[lú] mu-kin7 Ia-a a šá Iden-líl-din-su-e
|
|
Iden-líl-mu-lil-bir a šá Ina-din
|
4'
|
Isu-den-líl a šá Idmaš-kam Iìr-ia
|
|
a šá Iú-bar Ihar-ba-ta-nu a šá Izu-um-bu
|
6'
|
Iki-din-d30 a šá Ila-qip Iníg-ga-den-líl a ⌈šá⌉ [NP1]
|
|
Ikal-a a šá Isì-na-a Ia-a a šá Idmaš-⌈mu⌉
|
8'
|
lú umbisag Idmaš-šur a šá Inim-a nibruki iti du6 u4 [x]-kam mu 4-kam
|
|
Ida-ri-ia-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951, p. 76, n. 1 (ša ina šaṭari ša im); Stolper 1977, p. 548 (Ninurta-uballiṭ, Šamašaia, uru é Haduru ; l. 15 [lú šaknu ša] lú ˹šu-šá-né-e˺) ; Stolper 1985, p. 87, 95 n. 104, 147 n. 59, 147 n.61 ; Stolper 1988, p. 146 (Makkūr-Enlil/Aplā) ; Tavernier 2007, p. 526 (Har-ba-ta-nu) ; Zadok 2015 (Ba-rik-ki-ta5-míš)
Le début du revers contient vraisemblablement la procédure d’enregistrement de la quittance
pas d'édition antérieure