Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5238
date babylonienne : 11/xii/Darius II 2
année julienne : 1 mars 421
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Reconnaissance de dette
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Reconnaissance de dette en épeautre (reste d'une redevance ?) à acquitter à la prochaine moisson. Le créancier et le débiteur sont tous deux serviteurs des Murašû.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision F. Joannès
date de mise en ligne : 7 juillet 2019
date de dernière mise à jour : 2 juillet 2019
|
2 gur še-zíz-àm šá Imu-še-zib lú ìr šá
|
2
|
Iden-líl-mu-mu ina muh-hi Iza-⌈al⌉-li-ti-ih
|
|
a-šú šá Ilu-la-a’-dnà lú ìr šá Iden-líl-mu-mu
|
4
|
ina iti gu4 mu 3!-kam še-zíz-àm-a’ 2 gur
|
|
ina gišbán šá Imu-še-zib ina nibruki
|
6
|
ina ká ka-lak-ku ina-an-din
|
|
lú mu-kin7
|
8
|
Ini-din-tu4-d50 u Imu-mu dumu-meš šá
|
|
Idutu-ú-sal-la Iú-bar a-šú šá
|
10
|
Iden-líl-ha-tin
|
|
Išeš-šú-nu a-šú šá Iga-ba-den
|
12
|
Iarhuš-gar a-šú šá Idmaš-din-iṭ
|
|
lú umbisag Iden-líl-kád a-šú šá Iim-bi-ia nibruki iti še
|
14
|
u4 11-kam mu 2-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951, p. 12 n. 10 (statut de Mušezib); p. 56 (dette en épeautre); p. 57 notes 2 (date l. 4), 4 (mesure-sūtu); Zadok 2015, p. 137 (Ahušunu / Gaba-Bel) ; Oelsner 2006.
pas d'édition antérieure