Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5484
date babylonienne : 12/ix/Darius II 3
année julienne : 29 août 421
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance pour un versement de redevance
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Perception par le préposé-paqdu de Parysatis de la redevance sur une terre à céréales de la reine-mère cultivée par les agents de Remut-Ninurta/Murašû. Le versement fait l'objet d'un enregistrement officiel
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision F. Joannès
date de dernière mise à jour : 16/09/Darius II 3
|
60 gur še-bar zag-lu ha-la še-numun-meš [šá fpu-ru-uš-šá-a-tú]
|
2
|
šá gú i7 šá-Idad-du-ad-ùri 15 [u 150 ta ká-šú a-di]
|
|
ši-li-ih-ti-šú a-šar a-meš-[šú il-la-ku-’u]
|
4
|
šá mu 3-kam Ida-ri-ia-a-⌈muš⌉ [lugal šá ina šuII]
|
|
Ima-at-ta-ni-i’-ia-a-ma [lú ìr šá Idé-a-din-su lú paq-du]
|
6
|
šá fpu-ru-uš-šá-a-tú šá [ina igi Ire-mut-dmaš a šá]
|
|
Imu-ra-šu-ú še-bar-a’ [60 gur zag-lu še-numun-meš]
|
8
|
mu-meš šá mu 3-kam ⌈Ima⌉-at-[ta-ni-i’-ia-a-ma ina šuII]
|
|
Iden-líl-it-tan-nu u Imu-[tir-šu lú se-pi-ri-meš]
|
10
|
šá Ire-mut-dmaš ma-hi-[ir e-ṭir ú-šá-az-za-az-ma]
|
|
Ima-at-ta-ni-i’-ia-a-ma [60 gur še-bar zag-lu še-numun-meš]
|
12
|
mu-meš šá mu 3-kam ki Ire-[ .......................]
|
|
u Idé-a-din-su lú paq-du [šá fpu-ru-uš-šá-a-tú]
|
14
|
a-na Iden-líl-it-tan-nu u [Imu-tir-šu i-nam-din]
|
|
lú-mu-kin7 Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na Ikal-a a šá
|
16
|
⌈Isì-na-a⌉ Ia-a a šá Idmaš-mu Išeš-mu-damar-utu
|
|
[lú šak-nu šá lú šu]-šá-⌈ni-meš šá lú érin-gìrII⌉ a šá Iden-ad-ùri
|
18
|
[NP1]-’a lú-ìr šá Idé-a-din-iṭ
|
|
[NP2] ⌈a šáI x x ]-a Iìr⌉ é-gal-⌈mah⌉ a šá Ina-din
|
20
|
[……………………] Idmaš-ana-é-šú a šá
|
|
I⌈lu-ú⌉-i-di-ia
|
|
en ajout au-dessus de la l. 22 : i-ti-iq
|
22
|
⌈lú⌉-umbisag Idm[aš-ad-uri3 a šá Iden-líl-mu]-mu nibruki iti gan u4 12-kam
|
|
⌈mu⌉ 3-kam I⌈da⌉-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
na4-kišib Išeš-mu-damar-utu lú-šak-nu šá lú-šu-šá-ni-meš lú erin2-gìrII a šá Iden-ad-ùri
Cardascia 1951, p. 95-96; Stolper 1976 pp. 26 (Mattan-Yamâ); Stolper, 1985 p. 63-64 (Parysatis); Dandamaev 1992, p. 115-116 (Purušātu/Parysatis) ; Donbaz & Stolper 1997, p. 95 (zag-lu); Weszeli 2005, p. 382 (ušazzaz) ; Stolper 2006, p. 465 (Parysatis); Tavernier 2007, p. 274 (Puruššatu) ; Wagner et alii 2013, p. 130, 132 (relations avec archives du šaknu de Nippur)
|
Cardascia 1991, p. 367-369 (transcription, traduction); Briant 1996 p. 476 (traduction)