discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 181/237 >>

Wunsch, CM 20 n°184

numéro d’inventaire : A: BM 30685 (76-11-17,412); B: BM 30288 (76-11-17,8)
publication : Wunsch, CM 20 n°184

date babylonienne : 3-vii-Dar I 7
date julienne : 4 octobre 515

lieu de rédaction : Babylone

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : A = Dar 227; B = CM 20 n°184b A = Dar 227 (auch Liv 175) und CM 20 Nr. 184 A (nur Siegel); B: CM 20 Nr. 184 B

édition : J. Krecher, Egibi, S. 276 (R)

dessin(s) du/des sceau(x) : S. Graziani, sigilli, Nr. 42 (nur Dar 227)

résumé : Grundstückskauf

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
1 2 PI šezēru eqel ṣēri giškirû
2 gišgišimmarēmeš zaq-pi iṣṣi(GIŠ) bilti(GÚ.UN) ù
3 3(PI) 2(bán) šezēru eqel me-re-šú
4 ugār garimLi-ta-me mi-iḫ-rat
5 abul dUraš pīḫāt Ba-bi-i-liki
  —————————————————————————
6 šiddu elû imiltānu ṭāḫ2
7 mḪa-ba-ṣi-ru u mBa-la-ṭu mār Aškāpu(AŠGAB)
8 šiddu šaplû imšūtu ṭāḫ2
9 mBa-la-ṭu mār mUr-dNanna
10 pūtu elītu imamurru kišād nār Pi-qu-du
11 pūtu šaplītu imšadû ṭāḫ2
12 še-pít*5 lim
13 napḫar3 1 gur 2(bán) šezēru šá ina libbi 2 PI šezēru
14 zaq-pi eqlu šu-a-ti
  —————————————————————————
15 itti mdNabû-ēṭirir mār-šú šá mLi-ši-ru
16 mār2 Ṣāḫit(Ì.SUR)-ginê(GI.NA) mdMarduk-na-ṣir-apli
17 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-BA.TI.LA
18 ki-i 2 PI šezēru zaq-pi 3 ma-na 12 [šiqil kaspu]
19 šuqulta(KI.LÁ)-šú ù [3(PI) 2(bán)] šezēru eqel mi-ri-š[ú]
20 2/3 ma-na 6 ⌈2/3⌉ [šiqil kas]pu šuqultašu(KI.LÁ.BI)
  <maḫīra imbēma 3 mana 58 2/3 šiqil kaspa išām ana šīmīšu gamrūti>
21 ù 4 šiqil kaspa ki-i at-ri id-din-šú
22 napḫar3 4 ma-na 2 2/3 šiqil kaspa šibirta
  —————————————————————————
Rs (19) [ina q]a-ti mdMarduk-na-ṣir-apli mār2-šú šá
24 (20) mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-BA.TI.LA
25 (21) mdNabû-ēṭirir mār2-šú šá mLi-ši-ru
26 (22) mār2 Ṣāḫit(Ì.SUR)-ginê(GI.NA) šīm eqlī-šú kasap gamirti(TIL)
27 (23) ma-ḫir a-pil ru-gúm-ma-a ul i-ši
28 (24) ul i-tur-ru-ma a-ḫa-meš ul i-rag-gu-mu
29 (25) ma-ti-ma ma-na-ma šá bīt mdNabû-ēṭirir
30 (26) mār2 Ṣāḫit(Ì.SUR)-ginê(GI.NA) šá i-rag-gu-mu um-ma eqlu
31 (27) šu-a-tì ul na-din-ma kaspu ul ma-ḫir
32 (28) pa-qir-a-ni kasap im-ḫu-ru
33 (29) a-di 12-ta-àm i-ta-nap-pal šezēru
34 (30) a-tar u ma-ṭu ki-i ma-ḫi-ri-šú-nu
35 (31) a-ḫa-meš ip-pa-lu

36 (32) Einleitungsformel ina ka-na-ku imṭuppi šu-a-tì || IGI

37-42 (33-38) Zeugen
Nabû-zēra-iqīša/Nabû-šuma-iddin/Eppeš-ilī
Lâbāši/Marduk-balāssu-iqbi/Sîn-šadûnu
Nidintu/Mušallim-Marduk/Atkuppu
Nergal-ušēzib/Uballissu-Marduk/Ṭābiḫu

43 (39) Schreiber
Arad-Marduk//Šangû-Ea

Vermerke über Nagelmarken und Siegelbeischriften
46 (42)   ṣupur(UMBIN) mdNabû!(EN)-ēṭirir
47 (43)   na-din eqli kīma na4kunukkī-šú
lRd (nur Dar 227 erhalten) na4kunuk || mArad-dMarduk || ṭupšarru (mit Siegel)
rRd Beischrift nicht erhalten (mit Siegel)

Exemplar A ist etwa ziegelförmig, kleiner als das Duplikat und beschreibt den oberen Rand aus Platzmangel; die Ränder sind für die Siegelabrollungen sehr klein bemessen. Das Duplikat hat die Form eines schwach gewölbten Ziegels. Beide Exemplare sind jeweils auf linkem und rechtem Rand gesiegelt. Das Siegel ist sektorweise abgerollt worden, darauf deutet auch die unterschiedliche Profiltiefe.Die Zeilenzählung folgt Exemplar A, die Lücke (Z. 19-22) wird durch das Duplikat gefüllt. Für die Rückseite ist Straßmaiers Zeilenzählung daher in Klammern angegeben. Das Duplikat hat eine andere Verteilung der Zeilen, die Rückseite beginnt dort mit Z. 25. Das Duplikat weicht auch bei der Zeilenverteilung bei den Zeugennamen ab; die dritte Zeile der Rückseite dürfte mit dem Vatersnamen des dritten Zeugen beginnen.
Z. 1: Das Zeichen šá (in Kopie Dar 227 zwischen EDIN und GIŠ) steht nicht auf der Tafel.
Z. 7: Tallqvist liest den Ahnherrennamen IR = allaku (als solcher bei Tallqvist, NN 13mal bezeugt), dieser wird aber laut CAD nur syllabisch geschrieben; es ist wie in Dar 491 (Nr. 186) AŠGAB zu lesen, jedenfalls nicht lúMUG/U.MUG.
Z. 13: Die Maßangabe ist im Original offenbar über eine Rasur geschrieben, daher sind in Straßmaiers Kopie einzelne senkrechte Keile gezeichnet, die sich nicht im Duplikat finden und laut Rechnung auch nicht zu erwarten wären. 2(PI) würde außerdem nicht mit zwei Senkrechten, sondern einem gebrochenen Senkrechten geschrieben sein.
Z. 20 f.: An dieser Stelle hat der Schreiber Formular der Kaufabschlušklausel versehentlich ausgelassen. Auch in der Garatieklausel (Z. 29 f.) fehlt ein Teil des Formulars, die vollständige Versi
TRADUCTION
                0.2 Kur Anbaufläche außerhalb der Stadt, Gartenland, mit ertragfähigen Dattelpalmen bepflanzt, und 0.3.2 Kur Anbaufläche, Getreidefeld, im Gebiet Litamu gegenüber dem Uraš-Tor, Bezirk Babylon:
                (Z. 6) obere Längsseite im Norden neben Ḫ. und B., untere Längsseite im Süden neben B2, obere Schmalseite im Westen am Ufer des Piqūdu-Kanals, untere Schmalseite im Osten neben dem Fuß des 5000er-(Feldes):
                (Z. 13) Insgesamt 1.0.2 Kur Anbaufläche, davon 0.2 Kur (mit Dattelpalmen) bepflanzt, diese Anbaufläche hat von N. MNA zu 0.2 Kur Fläche, (mit Dattelpalmen) bepflanzt – 3 m 12 š Silber (ist) ihr Wert – und [0.3.2 Kur] Fläche Getreidefeld – 46 2/3 [š Silber (ist)] ihr Wert – <zu kaufen erklärt und (für) 3 m 58 2/3 š Silber gekauft zu ihrem vollen Kaufpreis> und 4 š Silber als Zugabe hat er ihm gegeben.
                (Z. 22) Insgesamt 4 m 2 2/3 š Silber in Stücken hat von MNA N. (als) Kaufpreis seiner Anbaufläche vollständig erhalten.
                (Z. 27a) Er ist befriedigt, Klage(anspruch) hat er nicht. Sie werden (darauf) nicht zurückkommen und nicht gegeneinander klagen. Wann immer jemand aus dem Hause des N., aus der Familie Áāhit-ginê Klage führt, folgendermaßen: ‘Diese Anbaufläche ist nicht gegeben, das Silber nicht empfangen', wird der Vindikant das empfangene Silber 12fach erstatten.
                (Z. 33a) (Was) die Anbaufläche gröšer oder kleiner ist, werden sie entsprechend ihrem Kaufpreis einander erstatten.
                (Z. 46 f.) Nagel(marke) des N., des Verkäufers der Anbaufläche, anstelle seines Siegels.
 
  • [+]
site map