discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 156/237 >>

Wunsch, CM 20 n°158

numéro d’inventaire : BM 31553 (76-11-17,1280)
publication : Wunsch, CM 20 n°158

date babylonienne : 28-[o]-Dar I 8
date julienne : 514/513

lieu de rédaction : Bâb nâr Kutê labîri

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : CM 20 n°158

résumé : imittu-Verpflichtungsschein

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
1 34 gur suluppū imitti [eqli]
2 šá bāb nār Ku-ti-e la-bir-ri šá
3 mdMarduk-na-ṣir-<apli> ù ahhēmeš-šú mārēmeš šá mItti-[dMarduk-balāṭu]
4 mār2 mE-gi-bi ù mItti-dNabû-balāṭu mār2-šú šá mdMarduk-[bāni-zēri]
5 mār2 lú.dBēl-e-ṭè-ru ina libbi 25 g[ur suluppū]
6 2-ú bābu šá ṭāh2mār mdSîn⌉-šá-du-[nu šá]
7 mdMarduk-na-ṣir-<apli> ù ahhēmeš-šú mārēme[š šá]
8 [mItti]-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi ina mu[hhi]
9 [mBa-la]-ṭu ù md[Ninurta-aha-iddin]
((Lücke von etwa 3 Zeilen))
1' la-bir-r[i ... itti 1 gur tuḫallu]
2' bil-tu4 šá hu-[ṣa-bi gipû]
3' man-ga-ga lìb-[lìb-bi ...]
4' i-nam-din-nu-u’ [...]
oRd šis-sin-ni ul e-ṭir
lRd [e]-lat ra-šu-tu šá mdMarduk-nāṣir2-[apli]
  [ina muh]-hi mdNin-urta-aha-iddin


Rs 5'-7' Zeugen
šullumu/Mušēzib-[Marduk/Nappāhu]
Šamaš-iddin/Nabû-ittannu
Libluṭ/Balāssu/[...]

Rs 8' Schreiber
Nabû-zēra-ibni/(Itti-Nabû-balāṭu)/Egibi

Z. 1: Der Betrag ist nachträglich in eine vorgefertigte Urkunde eingesetzt worden.
Z. 9: Der Name des zweiten Schuldners wird in der elat-Klausel auf dem linken Rand genannt. Er ist Pächter in Dar 171 (Nr. 157).
In der Lücke bis Rs 1' ist die Ablieferungsklausel zu ergänzen, etwa: [ina itiarahsamna suluppē ā ina muhhi 1-et ritti ina nār Kutê] la-bir-r[i inamdinū].
TRADUCTION
                34 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage [der Anbaufläche] am Abzweig des Alten Kutha-Kanals, (Forderung) des MNA und seiner Brüder und des I., (Z. 5a) darin (enthalten) 25 K[ur Datteln, 2. Sektor, der neben Familie S. (liegt), [(Forderung) des] MNA und seiner Brüder, zu Lasten [von B.] und [N. ((Lücke)) ... am] (Rs 1') Alten [Kutha-Kanal liefern. Pro Kur (Datteln) werden sie tuḫallu-Körbe], eine Traglast Feuer[holz, gipû-Körbe], Palmbast (und) Palm[wedel] liefern. [...] (oRd) Šissinnu ist nicht beglichen. (lRd) Abgesehen von einem Guthaben des MNA [zu Last]en von N.
 
  • [+]
site map