Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni 570
date babylonienne : 2/vii/Darius II 01
année julienne : 6 octobre 423
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Reconnaissance de dette avec gage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Reconnaissance de dette de dattes, appartenant à Murašu, à la charge d’un groupe d’individus relevant de la communauté hadru des scribes-sepiru. Leur terre est prise en gage.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision L. Cousin
date de mise en ligne : 17 octobre 2019
date de dernière mise à jour : 17 octobre 2019
|
70 gur zú-lum-ma šá Imu-ra-šu-u a šá Iden-líl-mu-mu
|
2
|
<ina muḫ-ḫi> Iad-ia-a-ma a šá Išab-ba-ta-a-a Iha-an-na-nu a šá
|
|
Iha-na-ni-i’-ia-a-ma ù Iden-it-tan-nu a šá a šá Iug-ga-a
|
4
|
šá lú ha-da-ri šá lú se-pir-ri-meš šá élú gal un!-qu-a-tú
|
|
šá šuII Iman-ki-ia ina iti du6 šá mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal
|
6
|
zú-lum-ma-a’ 70 gur ina gišma-ši-hu šá Imu-ra-šu-u ina uru
|
|
é-Ii-ri-bi sì-nu-u’ 1+en pu-ut 2-i a-na sur na-šu-u
|
8
|
šá qé-reb iṭ-ṭir a-šà-šú-nu zaq-pu u pi4 šul-pu é gišban-šú-nu
|
|
šá gú i7 har-ri-pi-qud šá ina uru é-Isu maš-ka-nu zú-lum-ma-a’
|
10
|
70 gur ina igi Imu-ra-šu-u lú-tuk-u šá-nam-ma ina muh-hi
|
|
ul i-šal-laṭ a-di-i Imu-ra-šu-u tuk-ú-su
|
12
|
in-niṭ-ṭi-ir
|
|
ina igi Iú-mar-da-a-tú Ien-šú-nu Iiš-ta-bu-za-nu
|
14
|
lú di-ku5-meš šá i7-d30
|
|
lú mu-kin7 Iha-la-dnà lú da-ta-ba-rišá Iar-ta-re-e-me
|
16
|
a šá Imu-še-zib-den
|
|
Idna-na-a-mu a šá Iki-da-nim Igin-iá a šá Ike-reb-tú
|
18
|
Iba-la-ṭu a šá Idnà-it-tan-nu dumu-é šá Iman-ki-ia
|
|
Izab-di-ia a šá Iden-numun-dù Irab-bi-dingir-meš a šá Idnà-numun-mu
|
20
|
Ikal-a a šá sì-na-a Isu-den-líl a šá Id60-ba-na Iden-líl-mu
|
|
a šá Iden-líl-din-iṭ Ikal-a a šá Imu-gin
|
22
|
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá I<den-líl>-mu-mu nibruki iti-du6 u4 2-kam
|
|
mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-<kur>
|
Cardascia 1951, p. 10 [sur Murašu, fils d’Enlil-šum-iddin], p. 20, n. 2 [sur les juges du canal de Sin], p. 29, n. 1, 5, 6, p. 30, n. 1, p. 42 [remarques générales sur le texte] ; Stolper 1985, p. 20, n. 77 [remarque générale sur le texte], p. 91, n. 83 [sur les textes évoquant Zitti-Nabû le databaru] ; Dandamayev 1992, p. 42 [sur Zitti-Nabû le databaru], p. 134 [sur Urmadatu] ; Donbaz et Stolper 1993 [sur la l. 4, et le titre rab unqāti] Donbaz et Stolper 1997, p. 82 [collation de la l. 4].; Zadok 2015, p. 126 [sur Bel-ittannu], p. 143 [à propos des témoins du texte] ; Pirngruber 2017, p. 58 [sur les dates appartenant à Murašu] ; Sandowicz 2018, p. 36, n. 10 [sur la l. 15 et le titre de databara ša Artareme].
pas d'édition antérieure