Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : BM 42301
date babylonienne : 1/xi/Darius I 13
date julienne : 508
lieu de rédaction : Sippar
archive : Bel-remanni
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé : Affermage de toute la terre située dans la ville de Til-Gubbi appartenant à Nidinti-Marduk, fils de Šamaš-šumu-lišir, descendant d'Ile’i-Marduk, par sa mère Inbaia, fille de Nabu-šumu-iddin, descendant d'Ile’i-Marduk, à Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, contre une redevance annuelle de 8.100 litres de dattes, 40 charges de bois, 40 lifs et 40 paniers de dattes.
© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999
date de mise en ligne : janvier 2002
1 |
míin-ba-a dumu.mí-su šá Idag-⌈mu⌉-mu a Ida-damar.utu |
ina hu-ud lìb-bi-šú še.numun gab-bi šá Ini-din-tu4-damar.utu dumu-šú | |
a-šú šá Idutu-mu-giš a Ida-damar.utu | |
šá ina urudu6.DU gub-b[u n]am UD.KIB.NUNki a-na gišbán a-na mu.an.na | |
5 | 45 gur zú.lum.ma ⌈a⌉-[n]a Iden-re-man-ni a-šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu |
a I.lúsanga-dutu t[a-a]d-din ina mu.an.na 45 gur ⌈zú⌉.lum.[m]a | |
⌈40 bil-tu4 šá hu⌉-ṣa-bi 40 tu-[ha]l-la 40 ⌈gi⌉-pu-ú | |
[I]den-re-man-ni ina urudu6-{UD}-gub-bu a-na míin-⌈ba⌉-a ⌈i-nam⌉-din | |
[š]e.numun i-na-aṣ-ṣar ⌈me⌉-e i-⌈šaq⌉-qu ina mu.⌈an.na⌉ | |
10 | ⌈1⌉ gur še.numun ina lìb-bi i-he-er sis-sin-nu Ide[n-re]-⌈manan-ni⌉ |
⌈i⌉-nam-din dul-lu mu-šá-ni-tu4 ap-pu šá uru[za-an/na-za-na] | |
[zú].lum.ma lúgú.gal-ú-tu zú.lum.ma ⌈eš⌉-[ru-ú] | |
[ù z]ú.lum.ma ma-la lúsanga sip-parki u [lúumbisagmeš] | |
Rd. |
[i-na-áš-š]u-ú ⌈míin⌉-[ba]-⌈a⌉ ul-tu z[ú.lum.ma gišbán |
15 | [x x x i]t-⌈ti Iden-re⌉-man-ni ta-n[a-ah-hi-is] |
[ta x x (x) mu].⌈14⌉.kam a-di-i 8ta mu.a[n.nameš še.numun] | |
Rs. | [a-na giš]bán ina igi Iden-re-manan-ni [ 0 ] |
[lúmu-kin-nu lúl]a-ba-ši a-šú šá Idag-pab a Idnan[na-ú-tú] | |
[Idutu]-⌈a⌉-mu a-šú šá Ikar-damar.utu a IdKASKAL.KUR-i | |
20 | [Ide]n-it-tan-nu a-šú šá Ini-din-tu4 a Igal-a-šú-šá-dmaš |
[Ida]g-na-ṣir a-⌈šú šá⌉ Idag-ni-ip-šá-ri a IdKASKAL.KUR-⌈i⌉ | |
Idutu-mu-mu a-šú šá Idamar.utu-pab a Iá.gál-e-a | |
Idu.gur-m[u] ⌈a⌉-šú šá Idu.[gur]-gi a I.lúnagar | |
Idutu-mu lúumbisag a-šú šá Ila-ba-ši a!(Text: šá) Idnanna-⌈ú⌉-t[ú] | |
25 | UD.KIB.NUNki iti.zíz ud.1.kam mu.13.kam |
Ida-ar-ia-muš lugal ⌈tin⌉.tirki u kur.kur |
1' | UD.KIB].⌈NUN⌉[ki ] |
Iden-re-manan-n]i a-šú šá | |
ta-ad-di]n ina mu.an.na | |
bil-tu4 šá hu]-ṣa-bi | |
5' | Iden-re]-manan-ni |
(Rest verloren) | |
Rs. 1' | I]gal-a-šú-⌈šá-dmaš⌉ |
IdKASKAL].⌈KUR⌉-i | |
Iá.gá]l-e-a | |
I.lúnaga]r | |
(Rest der Rückseite verloren) |
1) | Zur Lesung des Vaternamens von Inbâja s. BM 42302 und BM 79128. |
11) | Für die Ergänzung s. BM 42311+: 15. |
14f.) | Für die Ergänzung des Zeilenanfangs s. BM 42311+: 18. Auch der zweite Teil der Klausel hat eine inhaltliche Entsprechung in BM 42311+, jedoch aus der Sicht von Bêl-rêmanni und nicht von Inbâja formuliert. |