discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 143/160 >>

Jursa, Bel-remanni BM 43178

numéro(s) : BM 43178+43250+43434+43445+43572+43648

date babylonienne : 21/iii/Darius I [-]
date julienne : 521-486

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Vente de 7,5 jours de service d'une prébende de boulanger dans l'Ebabbar par Ubartu, fille de Šumu-ukin, descendante d'Isinnaia, à Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, pour un prix de 20 sicles d'argent.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 [ú-b]ar-tu4 dumu.mí-su
  [šá Im]u-du a PA.ŠEki
  i⌉-na hu-ud lìb-bi-šú ud.17.kam
  [u]d.18.kam šá [i]ti.gan ud.17.kam
5 ud.18.kam šá [iti].ab ud.17.kam
  ud.18.kam šá [it]i.zíz ud.17.kam
  ud.18.kam m[i-š]il! u4-mu šá iti.še.KAM
  pab 7 1/2 u4-mum[ ina] maš-šar-tu4
  šá iti.gan ud.15.kam [ár]-ki-tu4
10 giš.šub.bamu-ú-⌈tu i-na
  é.babbar.ra é dutu en UD.KIB.NUN⌈ki
  tak-nu-kam-ma a-na [u]4-mu ṣa-a-tú
  a-na Iden-re-m[an]an-ni dumu šá {šá}
  Imu-šeb-ši-d[am]ar.utu asanga-dutu
15 a-na re-m[u-ú]-tu ta-ri-me
  Iden-[r]e-⌈manan-niina mi⌉-gir l[ìb-bi-šú]
  1/3 [ma].na kù.babbar babbarú a-naú⌉-[bar-tu4]
  a⌉-na re-mu-ú-tu [ku-mu]
  u4-mumeš mu- [i-ri-im]
Rs.  
20 mu-kin-nu Idag-[pab]
  dumu [šá] Idag-ni-ip-šá-r[i]
  a IdKASKAL.KUR-i Idutu-mu-[du]
  dumu šá Idamar.utu-sur a Ida-⌈d⌉[amar.utu]
  Iden-úniginir dumu šá Ina-din ⌈a⌉ [šu.ha]
25 I.luè-a-na-zálag dumu <šá> Idu.gu[r-mu]
  a Iìr-dgir4.kù Ire-mut!(Text: HU)-dingirm[]
  dumu šá Isi-lim-d[en] a sanga-dinanna-e⌈ki
  Igi-mil-lu dub.sar
  dumu šá Isu-d[am]ar.utu dumu Iden-e-⌈ṭè⌉-ru
30 UD.KIB.NUNki it[i.s]ig4 ud.⌈21⌉.kam
  mu.[x].kam I[d]a-⌈ri⌉-uš-šú
  [lugal] ⌈ekiu kur.kur
  ——————————
TRADUCTION
“[Ub]ârtu, Tochter des Šumu-ukîn aus der Familie Isinnâja, hat aus ihrem freien Willen den 17. (und) 18. Tag des Monats Kislîmu, den 17. (und) 18. Tag des Monats Ṭebêtu, den 17. (und) 18. Tag des Monats Šabâṭu (und) den 17. (und) 18. Tag – (letzterer) ein halber Tag – des Monats Addâru, insgesamt siebeneinhalb Tage von der maššartu(-Periode) des Monats Kislîmu (in) der zweiten Monatshälfte, (ihre) Bäckerpfründe im Ebabbar, dem Tempel von Šamaš, dem Herrn von Sippar, unter Ausstellung einer gesiegelten Urkunde für alle Zukunft Bêl-rêmanni, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, geschenkt.
Bêl-rêmanni hat aus seiner freien Entscheidung Ubârtu eine drittel Mine weißen Silbers als Ersatz für die besagten (Pfründen)tage geschenkt.
Zeugen: Nabû-[nâṣir], Sohn des Nabû-nipšari aus der Familie Balîhû; Šamaš-šumu-[ukîn], Sohn des Marduk-êṭer aus der Familie Ile’i-[Marduk]; Bêl-upahhir, Sohn des Nâdinu aus der Familie [Bâ’iru]; Lûṣi-ana-nûri, Sohn des Nergal-[iddin] aus der Familie Arad-Nergal; Rêmût-ilî, Sohn des Silim-[Bêl] aus der Familie Šangû-Ištar-Bâbili; Gimillu, der Schreiber, Sohn des Erîba-[Mar]duk aus der Familie Bêl-eṭêri.
Sippar, 21. Simânu, Jahr [x] Darius, [König] von Babylon und der Länder.”
REMARQUES
Irving Finkel hat die Fragmente BM 43434+43445+43572 zusammengeschlossen; die restlichen Bruchstücke konnte ich im Februar 1998 hinzufügen. BM 42341 (81-7-1, 101) ist ein Duplikat zu dieser Urkunde mit einer etwas abweichenden Zeileneinteilung.
1) Das Duplikat bietet ⌈ú⌉-b[ar-tu4; in Zeile 18, wo der Name ein zweites Mal genannt wird, steht ú-ba-r⌉tu4.
3. 16) Man beachte den auffälligen Wechsel zwischen ina hûd libbi und ina migir libbi.
7) Die Schreibung iti.še.KAM findet sich auch im Duplikat (die anderen Monatsangaben sind auf BM 42341 abgebrochen). Die Form von [š]il ist ungewöhnlich; in BM 42341 ist das Zeichen zur Hälfte verloren, nach den erhaltenen Spuren zu schließen, war die Form jedenfalls die im Neubabylonischen übliche.

8) ina ist auch auf dem Duplikat abgebrochen, die erhaltenen Spuren und die Abstände zwischen den Zeichen machen die Ergänzung aber notwendig.
11) Das Duplikat hat in Zeile 12 1+en UD.KIB.NUNki
22) Der Name ist nach dem Duplikat ergänzt.
26) Auch das Duplikat bietet in Zeile 26 die falsche Form Ire-HU-dingirmeš. Man kann daraus schließen, daß beide Tafeln von derselben Quelle abgeschrieben wurden, die vermutlich leicht beschädigt war: Ire-mu[t](HU+[HI])-dingirmeš.
29) Der Text des Duplikats ist nach dieser Zeile verloren; daher kann die Jahreszahl nicht ergänzt werden.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 263
 
  • [+]
site map