discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 77/160 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42402

numéro(s) : BM 42402

date babylonienne : //Darius I 21 (?)
date julienne : 501-500

lieu de rédaction : (Sippar)

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Fourniture d'orge et d'épeautre pour les offrandes journalières au temple.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 [t]a iti.ne mu.20.kam a-di-i
  -it iti.apin mu.20.kam iti 1 gur še.bar
  ina ka-lak-ki ta iti.gan mu.20
  a-⌈di-i qí-it⌉ iti.gu4 mu.21
5 iti.2.gu[r] ⌈še.bar⌉ ina ka-lak⌉-ku ta
  iti.sig4 [mu].⌈21⌉.kam a-di-i (über Rasur)-⌈it
  (Rest der Vorderseite verloren)
Rs. 1' [x] ⌈x⌉ [            ] ⌈x x⌉ [x (x)]
  9 gur še.bar ina igi Imu-mu [x x (x)]
  {x} (Rasur?) zíz.à[m] šá iti 4 ma-ši-hi šá s[at-tuk]
  šá ta iti.ne mu.20 en mu(über DIŠ).22 ina ⌈igi⌉ Imu-mu
5' sat-tuk ina lìb-bi it-ta-din e-lat (Rasur)
  [6] itimeš ina! mu.19.kam šá iti 4ta
 
[u]4-mumeš Iden-re-manan-ni ip-pu-uš-ma
Rd. [š]e.bar re-hi sat-tuk zú.lum.ma pap-pa-s[u]
  [z]íz.àm Iden-re-manan-ni ina šuII
10'              Imu-mu la ma-hír
l. Rd. [                                 pap-p]a-su šá mu.21.[kam]
  [                                            I]mu-mu
TRADUCTION
“Vom Abu des 20. Jahres bis zum Ende des Arahsamnu des 20. Jahres: Monatlich ein Kor Gerste aus dem Speicher; vom Kislîmu des 20. Jahres bis zum Ende des Ajjâru des 21. Jahres: Monatlich zwei Kor Gerste aus dem Speicher; vom Simânu des 21. Jahres bis zum Ende [...]
(Rs.) ... [...] 9 Kor Gerste sind zur Verfügung von Šumu-iddin [...] Emmer: monatlich vier Opfermaße für die Zeit vom Abu des 20. Jahres bis zum 22. Jahr sind zur Verfügung des Šumu-iddin. (Das Material für das) sattukku-Opfer hat er davon gezahlt. Abgesehen von [sechs] Monaten im 19. Jahr, in denen Bêl-rêmanni für monatlich vier Tage (Dienst) getan hat (Text: ''tut'') und Gerste, den Rest des (Materials für das) sattukku-Opfer, die Datteln (für das) Pfründeneinkommen (und) den Emmer von Šumu-iddin nicht erhalten hat.
[...das Pfründeneinkom]men des 21. Jahres [...] Šumu-iddin.”
REMARQUES
7') Der Zusammenhang verlangt hier ein Präteritum; als solches wird ip-pu-uš daher über setzt.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 197
 
  • [+]
site map