discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 73/160 >>

Jursa, Bel-remanni CT 44, 75

numéro(s) : CT 44, 75; BM 78343

date babylonienne : 24/viii/Xerxès 1
date julienne : 485

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Reconnaissance de dette simple de 60 sicles d'argent appartenant à Šapik-zeri, fils de Mušezib-Marduk, descendant d'Amil-Ea, à la charge de Šamaš-naṣir, fils de Mušebši-Marduk, descendant de Šangu-Šamaš, à rendre le dixième jour de Kislimu. La prébende de boulanger de Šamaš-naṣir dans l'Ebabbar fera office de paiement s'il ne rembourse pas à temps.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 [1 ma.na kù.babb]ar babbarú šá ina 1 gín bi[t-qa] nu-uh-hu-[tu]
  [x x x šá] Idub-numun a-šú šá Imu-še-zib-⌈d⌉[amar.utu]
  [a Ilú-dbad] ina muh-hi Idutu-na-ṣir a-šú šá Imu-šeb-[ši-damar.utu]
  [a sanga]-dutu ud.10.kam šá iti.gan kù.babbar a4
5 1 ma.na i-nam-[din] ki-i ud.10.kam šá iti.gan la it-tan-[nu]
  ud.27.kam šá iti-[u]s-su giš.šub.ba-šú mu-ú-tu
  ina é.babbar.ra é ⌈d⌉[ut]u en UD.KIB.NUNki šá Idutu-pab
  ku-mu kù.babbar a4 1 m[a.n]a a-na šám gam-ru-tu
9 pa-ni Idub-numun!(Kopie: PI) ⌈a⌉-[šú šá] Ikar-damar.utu a Ilú-dbad i-dag-gal
Rs. mu-kin-nu Idutu-a-mu a-šú šá Ikar-damar.utu a IdKASKAL.KUR-i
  Iden-tiniṭ a-šú šá Iden-šeš-it-tan-nu a Ien-e-ṭè-ru
  Ini-din-tu4 a-šú šá Iden-sur a Iši-gu-ú-a
  Iluè-a-na-nu-úr a-šú šá Ire-mut-den a P[A.ŠE]ki
  Idamar.utu-en-šú-nu a-šú šá Idutu-tiniṭ a sanga-dina[nna-tin].tirki
15 Iap-la-a a-šú šá [I]ba-zu-zu a <I>den-e-ṭè-[r]u
  Iden-ku-ṣur a-[šú šá] Idag-mu-mu a Iá.gál-dš[ú]
  Inu-uh-šá-an-nu a-šú šá Imu-den a Iir-a-ni Ire-m[ut(-dx)?]
  a-šú šá Iba-la-ṭu Išu-dutu a-šú šá Iden-tin-su-e a I[                     ]
  Idu.gur-sur umbisag a-šú šá Ila-ba-ši a Idnan[na-ú-tu]
20 UD.KIB.NUNki iti.apin ud.24.kam mu.1.kam
  [Iah]-ši-’-ar-ši lugal urupar-su ma-da-a lugal [kur.kur]
TRADUCTION
“[Eine Mine we]ißen [Silb]ers mit einem Achtel Beimengung, durchschnittlicher Qualität, [... (Guthaben)] von Šâpik-zêri, Sohn des Mušêzib-[Marduk aus der Familie Amîl-Ea], zu Lasten von Šamaš-nâṣir, Sohn des Mušeb[ši-Marduk aus der Familie Šangû]-Šamaš: Am zehnten Kislîmu wird er die eine Mine Silber zahlen.
Wenn er am zehnten Kislîmu nicht zahlt, wird der 27. Tag, allmonatlich, Šamaš-nâṣirs Bäckerpfründe im Ebabbar, dem Tempel von Šamaš, dem Herrn von Sippar, anstelle dieser einen Mine Silber, (die) als vollständiger Kaufpreis (gilt), Šâpik-zêri, Sohn des Mušêzib-Marduk aus der Familie Amîl-Ea, gehören.
Zeugen: Šamaš-aplu-iddin, Sohn des Mušêzib-Marduk aus der Familie Balîhû; Bêl-uballiṭ, Sohn des Bêl-ahu-ittannu aus der Familie Bêl-eṭêri; Nidintu, Sohn des Bêl-êṭer aus der Familie Šigû’a; Lûṣi-ana-nûri, Sohn des Rêmût-Bêl aus der Familie Isi[nnâja]; Marduk-bêlšunu, Sohn des Šamaš-uballiṭ aus der Familie Šangû-Ištar-Bâbili; Aplâja, Sohn des Bazuzu aus der Familie Bêl-eṭêri; Bêl-kuṣur, Sohn des Nabû-šumu-iddin aus der Familie Ile’i-Ma[rduk]; Nuhšannu, Sohn des Iddin-Bêl aus der Familie Ir’anni; Rêm[ût-GN (?)], Sohn des Balâṭu; Gimil-Šamaš, Sohn des Bêl-balâssu-iqbi aus der Familie [...]; Nergal-êṭer, der Schreiber, Sohn des Lâbâši aus der Familie Nann[ûtu].
Sippar, 24. Arahsamnu, Jahr eins Xerxes, König der Perser (und) Meder, König [der Länder].”
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 193
 
  • [+]
site map